Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénateurs seraient alors aussi " (Frans → Engels) :

On peut aussi se demander si ces acteurs devraient être en mesure de demander des informations spécifiques qui seraient alors fournies par les PCN, par exemple lors de la préparation d’avis sur des propositions législatives.

One may also consider whether these stakeholders should be able to ask for specific information to be then provided by the NCP’s, for example when preparing its opinions on proposals for legislation.


Les commerçants acceptant les cartes de débit ne seraient alors pas forcés d'accepter aussi les cartes de crédit et ceux acceptant les cartes de crédit ne seraient pas forcés d'accepter les cartes commerciales.

Merchants accepting debit cards would then not be forced also to accept credit cards, and those accepting credit cards would not be forced to accept commercial cards.


Les commerçants acceptant les cartes de débit ne seraient alors pas forcés d'accepter aussi les cartes de crédit.

Merchants accepting debit cards would then not be forced also to accept credit cards.


Je soutiens aussi la proposition visant à permettre aux personnes plus âgées de travailler à temps partiel car ces nouveaux travailleurs seraient alors en mesure de transmettre leur expérience à la génération plus jeune.

I support the proposal to enable older people to work part-time, as they would then be able to pass on their experience to the younger generation.


Ce n'est pas qu'une question de coûts: nous voulons aussi montrer l'image d'un parlement moderne et publier beaucoup plus tôt nos débats, qui seraient alors plus utiles car plus en phase avec l'actualité.

It is not just a matter of costs; it is also about being a modern parliament and making our debates accessible much more rapidly, in a form which is much more useful.


Ce n'est pas qu'une question de coûts: nous voulons aussi montrer l'image d'un parlement moderne et publier beaucoup plus tôt nos débats, qui seraient alors plus utiles car plus en phase avec l'actualité.

It is not just a matter of costs; it is also about being a modern parliament and making our debates accessible much more rapidly, in a form which is much more useful.


L’élaboration de produits d’investissement sous la forme de solutions toutes prêtes peut aussi apporter des avantages particuliers, par exemple en offrant des opportunités de diversification de l’investissement ou en permettant de cibler un type de risque et de rémunération particulier, ou encore en donnant accès à l’expertise de professionnels de l’investissement, alors que des investissements directs équivalents seraient coûteux ou difficil ...[+++]

The packaging of investment products can also provide specific benefits, for instance by offering retail investors with opportunities for spreading risk or targeting specific risk and reward outcomes, or by providing access to professional investment management expertise, in ways that would be impractical or costly through direct investments.


On peut aussi se demander si ces acteurs devraient être en mesure de demander des informations spécifiques qui seraient alors fournies par les PCN, par exemple lors de la préparation d’avis sur des propositions législatives.

One may also consider whether these stakeholders should be able to ask for specific information to be then provided by the NCP’s, for example when preparing its opinions on proposals for legislation.


J'appuierais une telle motion, honorables sénateurs, car les sénateurs seraient alors aussi mieux en mesure de juger des mérites de cette résolution lorsqu'elle fera l'objet d'un vote définitif.

I would support such a motion, honourable senators, because senators, as well, will then be in a better position to judge the merits of this resolution when it is put to a final vote.


considérant que les communications et comptes rendus concernant les principales capacités de production déjà en service ou susceptibles d'être mises en construction ne peuvent pas donner une vue suffisamment complète de l'évolution prévisible ; qu'en effet, d'une part, certaines capacités sont trop petites pour justifier une communication individuelle alors que leur ensemble joue un rôle non négligeable ; que, d'autre part, il est de l'intérêt commun de coordonner les investissements en fonction non seulement des capacités en service ou en construction, mais aussi de celles qui ...[+++]

Whereas notifications and reports concerning the main production capacities already in operation or to be built cannot give a sufficiently full picture of foreseeable developments ; whereas, on the one hand, certain capacities are too small to justify separate notification while their total importance should not be underestimated ; whereas, on the other hand, it is in the common interest to co-ordinate investment on the basis not only of capacities in operation or under construction, but also of those which may be still at the planning stage ; whereas an overall annual survey of investments and of the capacities in operation, under co ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateurs seraient alors aussi ->

Date index: 2023-10-28
w