Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car les sénateurs seraient alors aussi » (Français → Anglais) :

On peut aussi se demander si ces acteurs devraient être en mesure de demander des informations spécifiques qui seraient alors fournies par les PCN, par exemple lors de la préparation d’avis sur des propositions législatives.

One may also consider whether these stakeholders should be able to ask for specific information to be then provided by the NCP’s, for example when preparing its opinions on proposals for legislation.


Car les pays, les États qui seraient alors restés dans le système monétaire européen se seraient combattus mutuellement: Allemands contre Français, Bundesbank contre Banque de France, Nederlandsche Bank contre Banca d'Italia.

The Germans against the French. The Bundesbank against Banque de France. Nederlandsche Bank against Banca d'Italia.


Pour le secteur privé, les coûts seraient limités aussi car de nombreuses entités concernées sont déjà censées répondre à des exigences de sécurité existantes (par exemple l'obligation, pour les responsables du traitement de données, de prendre les mesures techniques et organisationnelles appropriées, y compris en matière de SRI, pour protéger les données à caractère personnel).

The costs for the private sector would also be limited since many of the entities concerned are already supposed to comply with existing security requirements (namely the obligation for data controllers to take technical and organisational measures to secure personal data, including NIS measures).


Les commerçants acceptant les cartes de débit ne seraient alors pas forcés d'accepter aussi les cartes de crédit et ceux acceptant les cartes de crédit ne seraient pas forcés d'accepter les cartes commerciales.

Merchants accepting debit cards would then not be forced also to accept credit cards, and those accepting credit cards would not be forced to accept commercial cards.


Je soutiens aussi la proposition visant à permettre aux personnes plus âgées de travailler à temps partiel car ces nouveaux travailleurs seraient alors en mesure de transmettre leur expérience à la génération plus jeune.

I support the proposal to enable older people to work part-time, as they would then be able to pass on their experience to the younger generation.


Ce n'est pas qu'une question de coûts: nous voulons aussi montrer l'image d'un parlement moderne et publier beaucoup plus tôt nos débats, qui seraient alors plus utiles car plus en phase avec l'actualité.

It is not just a matter of costs; it is also about being a modern parliament and making our debates accessible much more rapidly, in a form which is much more useful.


Ce n'est pas qu'une question de coûts: nous voulons aussi montrer l'image d'un parlement moderne et publier beaucoup plus tôt nos débats, qui seraient alors plus utiles car plus en phase avec l'actualité.

It is not just a matter of costs; it is also about being a modern parliament and making our debates accessible much more rapidly, in a form which is much more useful.


J'appuierais une telle motion, honorables sénateurs, car les sénateurs seraient alors aussi mieux en mesure de juger des mérites de cette résolution lorsqu'elle fera l'objet d'un vote définitif.

I would support such a motion, honourable senators, because senators, as well, will then be in a better position to judge the merits of this resolution when it is put to a final vote.


Deuxièmement : tout cela montre les lacunes dans le contrôle effectué par les États membres, car si les contrôles étaient meilleurs, les intéressés - employeurs et employés - ne seraient pas aussi surpris à présent.

Secondly: It reveals the lack of monitoring in the Member States, for if better monitoring had been carried out, the groups affected – employers and employees – would not be in such a state of shock today.


Le sénateur Gustafson : Si un travailleur touche des prestations d'assurance-emploi et que quelqu'un lui propose un petit emploi pour une semaine, il refuse car ses prestations seraient alors suspendues; par conséquent, le travail ne se fait pas; ça n'aide pas ce travailleur et ce n'est pas intéressant non plus pour le contribuable.

Senator Gustafson: If a worker is on Employment Insurance and someone offers him a little job for a week, he gets cut off Employment Insurance and the job does not get done, which does not help him or the taxpayer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car les sénateurs seraient alors aussi ->

Date index: 2022-03-05
w