Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, pour faire suite aux déclarations des honorables sénateurs Hervieux-Payette, Johnson et Callbeck, j'invite les sénateurs à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire des victimes de la tragédie de l'École Polytechnique ainsi qu'à celle de toutes les femmes qui ont été victimes d'actes de violence similaires.
The Hon. the Speaker: Honourable senators, further to the statements made today by the Honourable Senators Hervieux-Payette, Johnson and Callbeck, I ask that we rise for a moment of silence out of respect for the victims of the tragedy at the École Polytechnique and all women who have been similarly critically victimized by violence.