Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénateur taylor et moi-même devrions-nous " (Frans → Engels) :

Le sénateur Taylor et moi-même nous nous sommes rendus au lac Mistassini.

Senator Taylor and I went up to Lac Mistassini.


Selon la deuxième disposition, le sénateur Spivak, le sénateur Taylor ou moi-même pouvons certifier que les fonds ont été correctement dépensés, conformément à l'autorisation.

Under the second clause, Senator Spivak, Senator Taylor or myself could certify that the funds were properly expended in accordance with the authorization.


Toutefois, au nom de M. Cohn-Bendit, de M. Bisky et de moi-même, je souhaiterais expliquer que nous n’avons pas voté en faveur de votre proposition de différer le vote ce matin lors de la Conférence des présidents car nous pensons que nous devrions et, en fait, pouvons voter aujourd’hui.

However, on behalf of Mr Cohn-Bendit, Mr Bisky and myself, I would like to explain that we did not vote in favour of your proposal to postpone the vote this morning in the Conference of Presidents, because we believe that we should and, in fact, can vote today.


Peut-être le sénateur Taylor et moi-même devrions-nous discuter de cela à l'extérieur de la Chambre.

Perhaps Senator Taylor and I should discuss this outside of the chamber.


Monsieur le Commissaire, nous pensons, peut-être du fait que je suis moi-même issue du secteur des transports et que je suis une spécialiste de la sécurité routière, que nous devrions peut-être envisager quelque chose de comparable au plan d’action en matière de sécurité routière - un plan d’action européen assorti d’objectifs et de stratégies, dans lequel l’amélioration des interventions rapides dans un délai convenable, comme c’est le cas en matière de sécurité routière, pourrait peut-être nous aider et améliore ...[+++]

We think, perhaps because I belong to the transport sector and I am an expert in road safety, that perhaps, Commissioner, we should consider something similar to the Action Plan on Road Safety. A European action plan with objectives, with strategies, in which the improvement of fast intervention within the necessary time window, as is done in road safety, could perhaps help us and also improve working conditions and training for professionals.


− Je comprends votre frustration, Madame Doyle, et croyez-moi, les services et moi-même faisons de notre mieux – et je sais que nous devrions faire mieux.

− I understand your frustration, Mrs Doyle, and believe you me, the services and I try to do our best – and I know we ought to do better.


Il existe des similitudes entre le sénateur Taylor et moi-même.

There are some similarities between Senator Taylor and myself.


Nous avions copié l’idée de la Commission de lancer un débat sur la direction dans laquelle nous devrions aller; le premier, qui s’est tenu lors du sommet de printemps, concernait l’énergie et, durant le dîner, nous avons eu ce jour-là une discussion libre à propos des thèmes de l’intégration et des migrations, dont, même si ce sont M. Barroso et moi-même qui avons lancé le débat, la star a été le Premier ministre espagnol, M. Zapatero, qui a procédé à une présentation très intéressante des problèmes actuels.

We had cribbed from the Commission the idea of a debate about the direction in which we should be going; the first, at the Spring Summit, had to do with energy, and over dinner at this one we had a free discussion of the issues of integration and migration, at which – although it was Mr Barroso and I who got the debate going, the star was the Spanish Prime Minister, Mr Zapatero, who gave a very interesting presentation on the current problems.


Nous devrions le faire bilatéralement avec le gouvernement iranien et, le cas échéant, au sein de forums internationaux, et nous devrions certainement tout faire pour encourager les éléments modérés des pays tels que l'Iran, qui pensent, comme Madame la députée et moi-même, que les droits de l'homme constituent une valeur universelle et non une sorte d'apport colonial.

We should do that bilaterally with the Iranian government and, where appropriate, in international fora and we should certainly give every encouragement to those more moderate elements in countries like Iran who believe, as the honourable Member and I do, that human rights are universally valid and not some colonial implant.


Nous avons dû demander au ministre de la Santé de nous autoriser, le sénateur Taylor et moi-même, à y participer en qualité de membres du comité sénatorial.

The idea was turned down. We had to have the Minister of Health approve that the members of the Senate committee, Senator Taylor and myself, could attend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur taylor et moi-même devrions-nous ->

Date index: 2022-07-20
w