Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sénateur simard soit recevable nous pourrions soit essayer » (Français → Anglais) :

Je pense qu'étant donné le consensus qui est manifestement en train de s'établir au sujet de ce projet de loi, s'il y avait des éléments qui en faisaient une mesure financière, nous pourrions compter sur le gouvernement pour déposer une recommandation royale de telle sorte que le projet de loi soit recevable et ne soit donc pas exposé à la colère du Président de la Chambre.

I think, with the consensus that's obviously developing around this bill, that if there were elements that made it a money bill, we could count on the government to bring in a royal recommendation that would put it in order and not risk the Speaker's wrath.


Premièrement, nous traiterons de la motion no 8 inscrite au Feuilleton, l'amendement de l'honorable sénateur Cochrane, appuyé par l'honorable sénateur Simard, qui propose: Que le projet de loi tel que modifié ne soit pas maintenant lu une troisième fois, mais qu'il soit modifié par adjonction, après la ligne 41, page 365, de ce ...[+++]

First we will deal with motion No. 8 on the Order Paper, the amendment of the Honourable Senator Cochrane, seconded by the Honourable Senator Simard, that the Bill as amended be not now read a third time but that it be amended on page 365, by adding after line 40 the following:


Nous ne souhaitons pas enlever aux témoins le temps qui leur serait normalement accordé, mais pour que la motion du sénateur Simard soit recevable nous pourrions soit essayer de régler la question rapidement, soit attendre plus tard pour le faire , il devrait nous demander que la motion antérieure soit retirée afin que le comité puisse examiner sa motion.

We do not wish to take away too much time from the witnesses, but for Senator Simard's motion to be in order and we could deal with it quickly or we could wait until a later time he would have to ask that the previous motion of the committee be withdrawn and that we proceed with his motion.


Le sénateur Ogilvie : Pour faire suite aux commentaires des sénateurs Seidman et Cordy, en ce qui concerne votre première intervention à ce sujet, sénateur Jaffer, nous pourrions essayer de formuler une observation d'après ce que nous venons de dire, quelque chose comme : « Le comité a été heureux d'entendre tous les représentants dire que la qualité du personnel sera essentielle au succès du programme, et nous demandons avec instance que tous les efforts soient déployés pour que le personnel ap ...[+++]

Senator Ogilvie: Following up on Senator Seidman and Senator Cordy, and with regard to your first intervention on this, Senator Jaffer, if we were to try to develop language around what has just been said, something to the effect that, " The committee was pleased to hear from all officials that the quality of personnel will be critical to the success of the program, and we urge every effort to secure appropriately qualified personnel," something along that line?


Je vais essayer de condenser ce qui suit en une seule motion — nous l'avons fait en trois motions hier. Il s'agit d'une motion portant que nous poursuivions la séance à huis clos afin d'étudier le projet de rapport; que le personnel des sénateurs soit autorisé à rester dans la salle pendant la séance à huis clos; et qu'une cop ...[+++]

I will try to condense this into one motion — we did it in three yesterday — that we move in camera in order to consider the draft report; that senators' staff be permitted to remain in the room for the in camera portion; and that a transcript be kept of the in camera portion of today's meeting and a copy be kept for consultation, as required by the committee clerk, and that it be destroyed at the end of the current parliamentary session.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur simard soit recevable nous pourrions soit essayer ->

Date index: 2025-08-11
w