Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sénateur pour sa question formulée très clairement » (Français → Anglais) :

La relation triangulaire étroite entre les domaines politiques en question est très clairement mise en évidence dans les travaux relatifs à la MOC pour les retraites.

The close triangular relationship between the policy domains concerned is brought out very clearly in work under the OMC for pensions.


La question de la lutte contre les discriminations est ressortie très clairement de tous les débats.

The question of fighting discrimination came up in all the discussions.


Cela reflète en partie le défaut d'approche clairement définie par la Commission, dans une situation où la coopération est rendue difficile par les administrations des pays bénéficiaires, en particulier de la Russie et du Belarus, qui sont très sensibles aux questions relatives à la gestion des frontières.

This partly reflects a lack of a clear approach on the part of the Commission in a situation where cooperation is made difficult by the sensitivities of the administrations in beneficiary countries, particularly in Russia and Belarus, to border management issues.


L'honorable Jack Austin (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, j'aimerais remercier le sénateur pour sa question formulée très clairement.

Hon. Jack Austin (Leader of the Government): Honourable senators, I thank the honourable senator for her clear question.


Au début de son mandat, la Commission Juncker a clairement indiqué qu’elle allait apporter des changements dans son action et sa façon de travailler en se concentrant sur les questions qui importent réellement pour les citoyens, en étant très visible sur les grands enjeux où l’action européenne est tout particulièrement nécessaire, et en laissant les États membres assumer les responsabilité ...[+++]

At the start of its mandate, the Juncker Commission made clear that it would change what it is doing and how it does it, by focusing the Commission's action on those issues that really matter to people, being big on the big things where European action is most necessary and leaving the Member States to take responsibility where national action is more appropriate.


2. Si le consentement de la personne concernée est donné dans le cadre d'une déclaration écrite qui concerne également d'autres questions, la demande de consentement est présentée sous une forme qui la distingue clairement de ces autres questions, sous une forme compréhensible et aisément accessible, et formulée en des termes clairs et simples.

2. If the data subject's consent is given in the context of a written declaration which also concerns other matters, the request for consent shall be presented in a manner which is clearly distinguishable from the other matters, in an intelligible and easily accessible form, using clear and plain language.


L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je remercie le sénateur de sa question, qui est très importante, car le problème de dotation mis en lumière par la vérificatrice générale a également été cerné par le Conseil du Trésor.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, I thank the honourable senator for that question.


L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je remercie madame le sénateur de sa question, d'autant plus que nous sommes tous très conscients que les données démographiques concernant notre pays confirment l'existence de la tendance dont parle le vérificateur général.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, I thank the honourable senator for her question, particularly because it is of concern to each and every one of us that the demographics in this nation are clearly indicating the trend referenced by the Auditor General.


L'honorable J. Bernard Boudreau (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je sais gré à l'honorable sénateur de sa question et de l'intérêt constant qu'il porte à ce dossier très important.

Hon. J. Bernard Boudreau (Leader of the Government): Honourable senators, I thank the honourable senator for that question and acknowledge his ongoing concern over this very important issue.


L'honorable Marjory LeBreton (leader du gouvernement) : Honorables sénateurs, le gouvernement s'est très clairement prononcé sur la grande question de la peine de mort.

Hon. Marjory LeBreton (Leader of the Government): Honourable senators, the government has been very clear on the whole issue of capital punishment.


w