Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénateur perrault cette industrie me semble " (Frans → Engels) :

À la veille d'un élargissement qui provoquera d'importantes modifications dans le paysage industriel européen et occasionnera des problèmes spécifiques pour l'industrie des nouveaux États membres, il semble opportun de passer en revue cette politique, de manière à s'assurer que l'UE dispose des outils qui lui permettront de répondre aux besoins d'une Europe élargie.

On the eve of an enlargement that will bring important changes in the industrial landscape of Europe and specific problems affecting industry in the new Member States, a review of this policy is timely, so as to ensure that the EU has the tools with which to respond to the needs of an enlarged Europe.


Toutefois, l'argument selon lequel les bénéfices réalisés par l'industrie de l'Union en 2008 ont été affectés par la crise financière, faisant de cette année une année exceptionnelle, semble indiquer que ces bénéfices étaient inférieurs à ceux escomptés par l'industrie dans une année normale.

However, their argument that the profit made by the Union industry in 2008 was affected by the financial crisis, making 2008 an exceptional year, would seem to point to an argument that the profit realised in 2008 is lower than the industry would expect in a normal year.


En outre, l'argument selon lequel les bénéfices réalisés par l'industrie de l'Union en 2008 ont été affectés par la crise financière, faisant de cette année une année exceptionnelle, semble indiquer que ces bénéfices étaient inférieurs à ceux escomptés par l'industrie dans une année normale.

In addition, their argument that the profit made by the Union industry in 2008 was affected by the financial crisis, making 2008 an exceptional year, would seem to point to an argument that the profit generated in 2008 is lower than the industry would expect in a normal year.


De plus, comme précisé aux considérants 47 et 48 ci-dessus, il a été établi que le fait que les prix de vente des producteurs indiens soient en moyenne 18 % inférieurs à ceux pratiqués par l'industrie de l'Union (et que cette différence de prix atteigne un niveau maximal de 46 %) semble indiquer qu'en l'absence de mesures, les producteurs indiens sont susceptibles d'exporter le produit concerné ...[+++]

In addition, as stated in recitals 47 and 48 above, it was also found that the fact that the sales price of Indian producers are on average 18 % lower than those of the Union industry (and such price difference may reach the level of 46 %) appears to indicate that, in the absence of measures, Indian producers are likely to export the product concerned to the Union market at prices considerably lower than those of the Union industry i.e. they are likely to undercut the sales prices of the Union producers.


Cette information est parvenue à l’attention des magistrats alors que se fait jour la vérité sur les massacres commis par la mafia en 1992, dans lesquels ont péri les juges Falcone et Borsellino, à savoir que l’État a négocié avec la mafia pour mettre fin à la «saison des bombes» et que cela a favorisé, à ce qu’il semble, l’instauration du parti du Premier ministre, Forza Italia, fondé avec l’aide de Dell’Utri, lequel a été condamné à sept ans de prison pour association mafieuse, et siège toujo ...[+++]

This news comes to the attention of the magistracy as the truth emerges about the mafia massacres of 1992, which saw the deaths of judges Falcone and Borsellino, namely, the State negotiated with the mafia for the end of the ‘season of bombs’ and this favoured, as appears to be the case, the establishment of the Prime Minister’s party, Forza Italia, which was indeed founded with the help of Dell’Utri, sentenced to seven years for mafia association and still a senator in the Italian Parliament.


Cette information est parvenue à l’attention des magistrats alors que se fait jour la vérité sur les massacres commis par la mafia en 1992, dans lesquels ont péri les juges Falcone et Borsellino, à savoir que l’État a négocié avec la mafia pour mettre fin à la «saison des bombes» et que cela a favorisé, à ce qu’il semble, l’instauration du parti du Premier ministre, Forza Italia , fondé avec l’aide de Dell’Utri, lequel a été condamné à sept ans de prison pour association mafieuse, et siège toujo ...[+++]

This news comes to the attention of the magistracy as the truth emerges about the mafia massacres of 1992, which saw the deaths of judges Falcone and Borsellino, namely, the State negotiated with the mafia for the end of the ‘season of bombs’ and this favoured, as appears to be the case, the establishment of the Prime Minister’s party, Forza Italia , which was indeed founded with the help of Dell’Utri, sentenced to seven years for mafia association and still a senator in the Italian Parliament.


En Europe, l’industrie du capital risque semble financer des projets plus tôt, avec des montants plus faibles[7] qu’aux Etats-Unis et, comme cela a déjà été noté, ci-dessus, il produit aussi des retours plus faibles. Cette situation pourrait refléter le fait que les capitaux à risques européens, plus que leurs homologues américains, financent les projets avant qu’ils ne soient prêts à affronter le stade de commercialisation.

In Europe, venture capital seems to fund projects earlier and with smaller amounts than those in the USA, and, as already noted above, it also produces lower returns.[7] This might partially reflect the fact that European venture capitalists more than their US counterparts fund projects before they are ready for the commercial pressures that come with it.


C'est pourquoi, au nom des Espagnols qui sont actuellement énormément préoccupés par le sujet, j'espère que la Commission transmettra au Conseil notre inquiétude, notre désaccord sur les dernières résolutions du Conseil des ministres de l'Industrie - qui semble disposé, dans un doux laisser-faire, à abandonner le peu qu'il nous reste de secteur naval européen - et l'espoir que soit des mesures seront prises pour éviter cette concurrence déloyal ...[+++]

Therefore, on behalf of the Spaniards who at the moment are enormously worried about this issue, I hope that the Commission will communicate our concern to the Council, our disagreement with the latest resolutions of the Council of Ministers for Industry – which seems prepared to adopt a meekly laissez faire approach and abandon the little which remains of the European shipbuilding sector – and our hope that either measures will be taken to prevent the unfair competition which is occurring or, if not, that steps will be taken to restore Community aid to compensate for the cases of inequality, incompetence and bad practice which are occur ...[+++]


À la veille d'un élargissement qui provoquera d'importantes modifications dans le paysage industriel européen et occasionnera des problèmes spécifiques pour l'industrie des nouveaux États membres, il semble opportun de passer en revue cette politique, de manière à s'assurer que l'UE dispose des outils qui lui permettront de répondre aux besoins d'une Europe élargie.

On the eve of an enlargement that will bring important changes in the industrial landscape of Europe and specific problems affecting industry in the new Member States, a review of this policy is timely, so as to ensure that the EU has the tools with which to respond to the needs of an enlarged Europe.


Il ne semble guère équitable que l'industrie de la conserve européenne, directement lésée et sans espoir de compensations ou d'avantages réciproques, non seulement soit ainsi privée de la matière première communautaire qui va vers un autre pays, mais qu'en outre elle voie son marché naturel occupé par des conserves de thon provenant de ce pays, élaborées avec cette matière première et à un prix infiniment inférieur à celui de ses propres produits.

It is surely not fair that the EU's canning industry - which is the real loser in this game and receives no type of compensation or reciprocal advantage - should not only have raw material (i.e. Community tuna) diverted from it to a third country, but should also have to see its natural market undercut by canned tuna processed in that same third country which has been prepared with that same Community raw material and is then sold ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur perrault cette industrie me semble ->

Date index: 2021-09-22
w