Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénateur meighen avez-vous " (Frans → Engels) :

Le sénateur Meighen: Avez-vous effectué des études de vraisemblance pour déterminer, dans un monde idéal, quel serait le pourcentage optimal?

Senator Meighen: Have you done any sensitivity studies to determine, in a perfect world, what would be the optimum percentage?


Le sénateur Meighen : Avez-vous conclu une entente avec Seattle?

Senator Meighen: Do you have an agreement with Seattle?


Ma question est: avez-vous déjà songé à montrer l’exemple et à vous défaire de votre mauvaise habitude et à encourager vos sénateurs à faire de même?

My question is: have you ever considered giving some leadership and quitting the bad habit and encouraging your senators to follow suit?


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais demander à la majorité des députés de ce Parlement, qui s’entête à faire l’autruche: n’avez-vous pas entendu que 55 % des électeurs français avaient voté «non», contre l’avis de 90 % de leurs députés et sénateurs?

– Mr President, I should like to ask the ostrich majority in this House: have you not heard that 55% of French voters voted ‘no’, against the advice of 90% of their deputies and senators?


Après tout, vous avez tous entendu parler de Guantanamo et du sénateur McCain, qui est loin d’être un farfelu et qui est à la base d’une campagne spécifique et bien fondée contre la torture, en particulier celle dans laquelle les États-Unis d’Amérique se sont lancés.

All of you, after all, have heard of Guantanamo, and of Senator McCain, who is no kind of lunatic, but is behind a specific and well-founded campaign against torture, particularly that engaged in by the United States of America.


Le sénateur Meighen: Avez-vous bien dit que l'ICCA collabore avec ses homologues américains — toujours en raison de nos relations commerciales — pour tenter d'accroître l'interopérabilité et la compatibilité des PCGR des deux pays?

Senator Meighen: Did I understand you to say that the CICA is working with your counterparts in the United States, given our trade relationship once again, to increase the interoperability and compatibility of GAAP in both countries?


Le sénateur Meighen : Avez-vous un certain contrôle là-dessus?

Senator Meighen: Do you have any control over that?


Le sénateur Meighen : Avez-vous suffisamment d'expérience pour juger si elle est bien meilleure ou plus maniable?

Senator Meighen: Have you had enough experience to judge whether it is much better or more nimble?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur meighen avez-vous ->

Date index: 2025-03-24
w