Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénateur lavoie-roux auquel vous souscrivez " (Frans → Engels) :

Le sénateur Lavoie-Roux: Auquel vous souscrivez.

Senator Lavoie-Roux: One that you support.


Son Honneur le Président: Honorable sénateur Lavoie-Roux, je regrette de devoir vous informer que vous avez amplement dépassé la période de trois minutes dont vous disposiez.

The Hon. the Speaker: Honourable Senator Lavoie-Roux, I am sorry, but I must inform you that you have gone far beyond your three minutes.


Le sénateur Lavoie-Roux: Honorables sénateurs, si vous me permettez, j'aimerais ajouter quelques mots en réponse au sénateur Carstairs.

Senator Lavoie-Roux: Honourable senators, I would like to say a few words in response to Senator Carstairs, if I may.


Son Honneur le Président: Honorable sénateur Lavoie-Roux, si vous désirez ajourner le débat, vous pouvez commencer votre discours aujourd'hui, établir certains faits et par la suite, ajourner le débat à demain.

The Hon. the Speaker: Honourable Senator Lavoie-Roux, if you wish to adjourn the debate, you may begin your speech today, establish certain facts and then adjourn the debate until tomorrow.


Le sénateur Lavoie-Roux: Oui, sauf que dans votre article 6, auquel vous référez, vous dites:

Senator Lavoie-Roux: I understand, except that in clause 6 to which you referred, it says:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur lavoie-roux auquel vous souscrivez ->

Date index: 2021-10-17
w