Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénateur grafstein permettez-moi de revoir " (Frans → Engels) :

Le sénateur Grafstein : Permettez-moi de revoir votre analyse sous deux aspects.

Senator Grafstein: Let me break down your analysis in two ways.


Le président : Si vous le permettez, sénateur Grafstein, permettez-moi de vous poser deux questions concernant la question du sénateur Cochrane.

The Chairman: With respect, Senator Grafstein, let me ask you two questions with respect to Senator Cochrane's question.


Le sénateur Grafstein: Permettez-moi de commencer avec votre tableau Il me semble y avoir une proposition qui appelle une réponse.

Senator Grafstein: Let me start with your table 3. This seems to me to be a proposition that begs the answer.


Permettez-moi d’insister particulièrement sur le fait que le président Barroso doit revoir le code de conduite des commissaires, notamment les déclarations financières.

Can I stress especially the need for President Barroso to revise the Code of conduct of Commissioners, especially the financial declarations.


- Madame la Commissaire, permettez-moi tout d’abord de vous dire que j’ai plaisir à vous revoir dans cet hémicycle.

– Commissioner, may I say first of all that I am pleased to see you here again in this Chamber.


Permettez-moi de souligner que la Commission n’a aucunement l’intention de revoir le contenu des règles en matière d’hygiène des denrées alimentaires.

Let me emphasise that the Commission has not the slightest intention of changing the substance of the rules on the hygiene of foodstuffs.


Le sénateur Grafstein: Permettez-moi d'attirer l'attention des honorables sénateurs sur le deuxième énoncé; il y est question du Code civil du Québec.

Senator Grafstein: Let me turn the attention of honourable senators to the second recital, where it talks about the Civil Code of Quebec.


- Mesdames et Messieurs, permettez-moi, en mon nom, ainsi qu’en votre nom à tous, de souhaiter la bienvenue aux membres de la délégation chilienne de sénateurs et de députés dirigée par M. Tarud Daccarett, qui ont pris place dans la tribune diplomatique et participeront à la quatrième réunion de la commission parlementaire mixte UE-Chili prévue aujourd’hui à Strasbourg.

Ladies and gentlemen, allow me on my behalf, and on behalf of you all, to welcome the members of the Chilean delegation of Senators and MPs headed by Mr Jorge Tarud Daccarett, who are present in the diplomatic gallery and who will be participating in the 4th Meeting of the EU-Chile Joint Parliamentary Committee which takes place today in Strasbourg.


Permettez-moi de vous offrir un petit souvenir, Monsieur le Commissaire. Il s’agit d’un échantillon que j’ai apporté aux réunions de la commission pour convaincre mes collègues qu’il fallait revoir fondamentalement la proposition.

I would like to present you with a little souvenir, Commissioner, in the form of a sample which I took to committee meetings to convince colleagues the proposal needed to be fundamentally revised.


Le sénateur Grafstein: Permettez-moi de m'intéresser au rôle du commissaire à l'intégrité de l'Ontario.

Senator Grafstein: If I might move to the role of the commissioner in Ontario.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur grafstein permettez-moi de revoir ->

Date index: 2021-06-11
w