Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénateur grafstein a fort éloquemment attiré " (Frans → Engels) :

Le sénateur Grafstein: J'essaie d'attirer l'attention de mes collègues sur le fait qu'il s'agit là d'une application très restreinte du Code criminel.

Senator Grafstein: I am trying to point out to all of us that this is a very narrow application of the Criminal Code.


L'honorable Douglas Roche: Le sénateur Grafstein a fort éloquemment attiré notre attention sur ses préoccupations relativement aux obligations du Canada en vertu de l'article 5.

Hon. Douglas Roche: Senator Grafstein very eloquently brought to our attention his concerns about the obligations of Canada under Article 5.


Le sénateur Grafstein: Permettez-moi d'attirer l'attention des honorables sénateurs sur le deuxième énoncé; il y est question du Code civil du Québec.

Senator Grafstein: Let me turn the attention of honourable senators to the second recital, where it talks about the Civil Code of Quebec.


L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, le sénateur Roche a fort éloquemment répondu à sa propre question.

Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, Senator Roche has quite eloquently responded to his own question.


La proposition du sénateur Grafstein risque fort de priver de ces mesures de protection fondamentales des citoyens canadiens recherchés par un tribunal.

The proposal of the Honourable Senator Grafstein may well strip Canadian citizens wanted by a tribunal of these basic safeguards.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur grafstein a fort éloquemment attiré ->

Date index: 2021-08-21
w