Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénateur day qui a formulé en cette enceinte hier " (Frans → Engels) :

J'aimerais également exprimer ma gratitude au sénateur Day, qui a formulé en cette enceinte hier des observations dans lesquelles il faisait état de son rôle de président et de l'importance de « tout faire pour assurer la bonne marche de notre comité et pour que ce dernier serve les intérêts du Parlement et de tous les Canadien ».

I also wish to express my appreciation to Senator Day for his comments in this chamber yesterday, in which he spoke of his role as chair and the importance of " trying to have a committee that functions in a reasonable manner in the best interests of Parliament and all Canadians" .


L'honorable Patrick Brazeau : Honorables sénateurs, je prends la parole aujourd'hui pour répondre à une déclaration faite dans cette enceinte, hier, par le leader de l'opposition au Sénat.

Hon. Patrick Brazeau: Honourable senators, I rise today to respond to a statement made in this chamber yesterday by the Leader of the Opposition in the Senate. In it, my honourable colleague said that I had made what he terms to be " outrageous" remarks surrounding the Chief of the Assembly of First Nations, who appeared in this chamber last week.


Le sénateur LeBreton : Le sénateur, avec toute son expérience à titre de directeur exécutif d'un parti politique et d'observateur de la procédure parlementaire et, en fait, à titre de sénateur depuis de nombreuses années, devrait savoir que ce qui s'est passé dans cette enceinte hier n'avait rien à voir avec les affaires du gouvernement.

Senator LeBreton: With the honourable senator's experience as an executive director of a political party, in observing parliamentary procedure and, indeed, in being a member of this place for a number of years, I thought he would have known that the actions in this chamber yesterday had nothing to do with government business.


Le sénateur Banks : Madame le ministre, j'ai déposé dans cette enceinte hier, et j'invite madame le leader du gouvernement à en prendre connaissance, des copies d'un message électronique qu'un certain Jeffrey Kroeker, un employé du Sénat du Canada travaillant sous sa direction, à son bureau, a adressé à l'hôtel Renaissance, à Dubaï, et dans lequel M. Kroeker demande précisément que l'hôtel lui fournisse des renseignements plus détaillés que ceux qu'on lui avait fait déjà parvenir.

Senator Banks: Madam minister, I tabled in this house yesterday, and I commend to the leader's attention, copies of an email message sent by a man named Jeffrey Kroeker, an employee of the Senate of Canada working under her direction in her office, addressed to the Renaissance Hotel in Dubai, in which Mr. Kroeker specifically asks that hotel to provide him with more detailed information than the information which they had prior to the message already sent to him.


L'honorable Michael A. Meighen : Honorables sénateurs, je suis très honoré de me joindre à mon collègue, le sénateur Day, et à d'autres sénateurs dans cette enceinte pour commémorer l'anniversaire du jour J, le 6 juin 1944.

Hon. Michael A. Meighen: Honourable senators, it is with great honour that I join my colleague Senator Day and others in this place in commemorating the anniversary of D-Day, June 6, 1944.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur day qui a formulé en cette enceinte hier ->

Date index: 2022-11-13
w