Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénateur carstairs et moi avons discuté " (Frans → Engels) :

Comme l'a dit le sénateur Carstairs dans son discours, il y a quelques années, le sénateur Stanbury, M. Blenkarn, le sénateur Callbeck et moi avons discuté de cette question pendant un an.

As Senator Carstairs mentioned in her speech, a few years ago Senator Stanbury and Mr. Blenkarn and Senator Callbeck and I sat for over a year on this issue.


Quand le sénateur Carstairs et moi avons discuté de la question, en 1998, nous avons souligné que nous ne pouvions pas nous permettre d'exclure les Canadiens handicapés du Sénat sans les trahir et trahir le Sénat en même temps.

When Senator Carstairs and I spoke to this issue, in 1998, we argued that we cannot afford to exclude Canadians with disabilities from life at the Senate lest we short-change them and this institution.


La Corée fait des progrès et, pour ce qui est de l’ANASE, je recherche la flexibilité dont M. Ford et moi-même avons discuté précédemment, afin d’avancer sur ce sujet. Je partage néanmoins son avis lorsqu’il déclare qu’il n’existe aucune autre alternative en termes de valeur et d’importance pour les accords multilatéraux.

Korea is progressing, and on ASEAN I am looking for the flexibility which Mr Ford and I have discussed before, in order to try and move forward on that, but I agree too that there is no substitute in terms of value and importance for the multilateral arrangements.


Nous l’avons rappelé dans cette Assemblée le mois dernier, lorsque nous avons discuté de la condition des femmes en Turquie.

We highlighted it in this House last month, when we were debating the status of women in Turkey.


Le sénateur Banks: Je vais répondre au sénateur Bryden en lui disant que le sénateur Murray et moi avons discuté ce matin, et que nous prévoyons un renvoi au Comité des finances nationales. Ce comité serait chargé d'étudier les questions de péréquation.

Senator Banks: I will answer Senator Bryden by telling him that Senator Murray and I had a discussion this morning, and we anticipate a reference to the National Finance Committee of a study on the questions of equalization.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le mois dernier, Mme Kinnock et moi-même, accompagnés de deux collègues africains, avons eu le privilège de présider une délégation en Éthiopie, dans le cadre de laquelle nous avons discuté avec le gouvernement et l’opposition, ainsi qu’avec les membres des familles de dissidents détenus.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, last month, Mrs Kinnock and I, together with two African colleagues, had the privilege of leading a delegation to Ethiopia, where we had talks with both the government and the opposition, as well as with members of the families of detained dissidents.


Je leur répondrai qu’ils ont tort: il est vrai que nous avons discuté des incendies en septembre de l’année dernière; il est vrai que certains de mes collègues présents ici aujourd’hui et moi-même nous sommes rendus dans les zones touchées - et non, soit dit en passant, sans quelques bâtons mis dans les roues par certains organes de notre Parlement; et il est également vrai que nous avons ...[+++]

I would like to respond to them by saying that that is not true: it is true that we debated fires in September last year as well; it is true that we visited the areas affected together with some of our fellow Members who are here today – and not without difficulties created by certain bodies in this House, incidentally; and it is true that we held a hearing in which victims’ families were able to express themselves in an emotional manner to all of us, but we are not in the same situation, because, since then, the European Parliament has presented clear and concrete initiatives and proposals to the Council.


Lorsque le sénateur Tkachuk et moi avons discuté de la question - avec les conseils de nos recherchistes en ce qui concerne la position des experts - nous nous sommes également intéressés à ce qui fait l'objet de la troisième partie de l'entente, c'est-à-dire l'idée que la prestation pour aînés exigera sûrement des déplacements à l'échelle nationale pour visiter non seulement toutes les régions, mais la plupart des provinces.

When Senator Tkachuk and I discussed the question - and we had sought the advice of members of our research staff as to where the experts lay on this question - we also discussed, because it was the third part of the agreement, the notion that the Seniors Benefit will obviously involve some travel, and in that case it would be national, covering not only every region of the country but most provinces.


- (IT) Monsieur le Président, le document signé par M. Karas - un rapport sur les attentats terroristes du 11 septembre 2001 et leurs conséquences économiques pour l'Europe - est un document dont nous avons discuté et que nous avons voté certes - et j'ai moi-même voté favorablement - mais face auquel je me suis senti légèrement mal à l'aise.

– (IT) Mr President, Mr Karas’ document – a report on the terrorist attacks of 11 September 2001 and their economic consequences for Europe – is a document we have debated, and put to the vote as well, of course – and I too voted for the motion – but with which I am slightly uncomfortable.


Le président : Le sénateur Gerstein et moi avons discuté officieusement de la possibilité de tenir une séance demain, selon l'horaire habituel, puis jeudi matin, pour l'étude du Budget supplémentaire des dépenses (A).

The Chair: Senator Gerstein and I have been informally discussing about meeting tomorrow in our normal time slot and then Thursday morning to study the Supplementary Estimates (A).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur carstairs et moi avons discuté ->

Date index: 2024-01-04
w