Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénateur carstairs croit-elle " (Frans → Engels) :

L'honorable James S. Cowan (leader de l'opposition) : Honorables sénateurs, j'aurais certainement été curieux de savoir ce que le sénateur Carstairs croit que le Sénat devrait être réellement, mais tant pis, il faudra bien attendre deux autres jours, on dirait.

Hon. James S. Cowan (Leader of the Opposition): Honourable senators, I am interested in hearing what Senator Carstairs might say about what this place should be.


Je pose cette question sans tenir compte des personnes qui ont occupé une charge publique ou pourraient le faire à l'avenir: madame le sénateur Carstairs croit-elle que la population aurait davantage confiance dans une nomination faite par le Sénat ou dans une nomination faite par notre institution dans laquelle le premier ministre en poste aurait son mot à dire?

I ask this question irrespective of any individuals who may have held office or may in the future hold office: Is it Senator Carstair's view that the public would have more confidence in an appointment made by this chamber or an appointment made by this chamber in which the Prime Minister of the day has a hand?


Vraiment, je ne crois pas qu'il y ait une entité mieux placée que le Sénat pour continuer de s'intéresser à la cause que madame le sénateur Carstairs et les autres membres du sous-comité ont mise de l'avant il y a maintenant quelques années, cause à laquelle madame le sénateur Carstairs a elle-même consacré tant d'efforts lorsqu'elle était membre d'un gouvernement précédent.

I really cannot think of a body more appropriate than this Senate to continue paying the attention that Senator Carstairs and her fellow members of the subcommittee pioneered here some years ago now, and that Senator Carstairs worked so hard to advance when she was a member of a previous government.


D'abord, le sénateur Carstairs a dit sans équivoque que le projet de loi visait à atténuer la douleur et non à écourter la vie, mais comme le fait d'atténuer la douleur peut avoir pour effet d'écourter la vie, le sénateur Carstairs craint-elle que cela puisse ouvrir la porte au suicide assisté?

First, Senator Carstairs made it very clear that the purpose of the bill is to alleviate pain and not to shorten life, but because some pain alleviation does have the effect of shortening life, is Senator Carstairs concerned that there could be here an opening of the door to assisted suicide?


Honorables sénateurs, madame le sénateur Carstairs pourrait-elle nous dire si elle s'attend à ce que l'exposé qu'elle vient de donner à l'étape de la troisième lecture soit celui qui se retrouvera sur le site Web de Revenu Canada, ou bien est-ce qu'on va y déposer un exposé différent, comme on l'a fait à l'étape de la deuxième lecture?

Honourable senators, can Senator Carstairs let us know whether she expects that the speech she has just given at third reading will be the one that will appear on Revenue Canada's Web site, or will they publish a different speech, as they did at second reading?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur carstairs croit-elle ->

Date index: 2025-01-05
w