Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénateur beaudoin reconnaissez-vous " (Frans → Engels) :

Le sénateur Baker : Reconnaissez-vous au moins que les questions mêmes que nous abordons dans le cadre de l'étude du projet de loi constituent un aspect important de l'affaire Ashley Smith, dont vous avez parlé dans votre présentation à propos du projet de loi?

Senator Baker: However, you do agree that in terms of the Ashley Smith matter that you referenced in your address concerning this bill, an important part of that question regarding her suicide involves the very matters we are discussing under this bill?


Le sénateur Kinsella: Sénateur Beaudoin, reconnaissez-vous que, en vertu de la Charte, trois droits ne sont reconnus qu'à des citoyens canadiens, le droit de vote, le droit d'entrer ou de sortir du Canada, et certains droits à l'instruction dans la langue de la minorité.

Senator Kinsella: Senator Beaudoin agrees that under the Charter there are three rights that are limited to Canadian citizens: the right to vote, the right to leave and return to Canada, and certain minority educational rights.


M. Dion: Sénateur Beaudoin, pour en revenir au cas du Québec, vous vous rappellerez qu'une des critiques à laquelle on faisait face, vous le savez car vous étiez membre du comité, c'est qu'il n'y avait pas eu de référendum au Québec.

Mr. Dion: Senator Beaudoin, returning to the case of Quebec, you will recall that one of the criticisms we had to deal with - as you know, since you were on the committee - was that there had been no referendum in Quebec.


Le sénateur Gigantès: Sans préjuger du tout de quelle façon je vais voter, je trouve que vous venez de donner une excellente illustration, honorable sénateur Beaudoin. Je vous respecte beaucoup et vous êtes extraordinaire.

Senator Gigantès: Without prejudicing the way I will vote in any way, I must say you have just given a fine illustration, Honourable Senator Beaudoin; I respect you a lot, and consider you to be extraordinary.


En outre, comme d'autres témoins vous l'ont indiqué, la nature dualiste et fédéraliste de notre Constitution complique énormé ment les choses. Je suis réticent à vous en dire plus en la présence du grand expert en la matière au Canada, soit le sénateur Beaudoin, et je préfère donc que vous vous appuyiez, dans le cadre de vos discussions, sur les connaissances juridiques, professorales ou sénatoriales reconnues du sénateur Beaudoin.

In addition, as other witnesses have informed you, of the dualist and federal nature of our Constitution complicates matters enormously.I am loathe to say any more in the presence of the authority in Canada on this - Senator Beaudoin - so I shall leave any further discussion of this to the acquired judicial professorial or senatorial knowledge of Senator Beaudoin.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur beaudoin reconnaissez-vous ->

Date index: 2024-07-16
w