Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénateur banks plus " (Frans → Engels) :

Le titre est encore plus poignant, probablement parce que c'est la ville du sénateur Banks: «Un sénateur de l'Alberta critiqué pour sa position sur le projet de loi sur les gais: les observations de M. Banks favorisent l'intolérance, selon une collègue au Sénat».

The headline is even more poignant, probably because it is the hometown of Senator Banks: " Alta. senator criticized for stand on gay bill: Banks' comments support intolerance, Senate colleague says" .


L'honorable sénateur Banks propose, appuyé par l'honorable sénateur Day, que, conformément à l'ordre du Sénat adopté plus tôt aujourd'hui, le projet de loi soit inscrit à l'ordre du jour pour une troisième lecture plus tard aujourd'hui.

The Honourable Senator Banks moved, seconded by the Honourable Senator Day, that, pursuant to the Order of the Senate adopted earlier this day, the bill be placed on the Orders of the Day for a third reading later this day.


Conformément à l'ordre adopté plus tôt aujourd'hui, le Sénat procède au vote par appel nominal différé sur la motion d'amendement de l'honorable sénateur Lynch-Staunton, à la motion de l'honorable sénateur Carstairs, C.P., appuyée par l'honorable sénateur Banks, que le Sénat demande au gouvernement de ratifier le protocole de Kyoto sur les changements climatiques.

Pursuant to the Order adopted earlier this day, the Senate proceeded to the taking of the deferred standing vote on the motion in amendment of the Honourable Senator Lynch-Staunton, to the motion of the Honourable Senator Carstairs, P.C., seconded by the Honourable Senator Banks, that the Senate call on the government to ratify the Kyoto Protocol on Climate Change.


VOTE DIFFÉRÉ À 15 h 45, conformément à l'ordre adopté plus tôt aujourd'hui, le Sénat aborde le vote par appel nominal différé sur la motion d'amendement de l'honorable sénateur Rossiter, à la motion de l'honorable sénateur Banks, appuyée par l'honorable sénateur Chalifoux, tendant à la troisième lecture du projet de loi C-27, Loi concernant les parcs nationaux du Canada.

DEFERRED DIVISION At 3:45 p.m., pursuant to the Order adopted earlier this day, the Senate proceeded to the taking of the deferred recorded division on the motion in amendment of the Honourable Senator Rossiter to the motion of the Honourable Senator Banks, seconded by the Honourable Senator Chalifoux, for the third reading of Bill C-27, An Act respecting the national parks of Canada.


Le sénateur Day : Dans une réponse que vous avez donnée un petit peu plus tôt à une question du sénateur Banks, vous avez parlé du paysage mondial changeant et du suremploi du terme « mondialisation », qui est tel que ces distinctions claires entre activités nationales et activités internationales sont un petit peu plus difficiles à cerner.

Senator Day: In your remarks earlier, in answer to a question from Senator Banks, you talked about the changing world landscape and the overuse of the term ``globalization'' making these clear distinctions between national activity and international activity a little tougher to distinguish.




Anderen hebben gezocht naar : ville du sénateur     sénateur banks     encore plus     l'honorable sénateur     l'honorable sénateur banks     sénat adopté plus     l'ordre adopté plus     sénateur     petit peu plus     sénateur banks plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur banks plus ->

Date index: 2021-12-22
w