Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sénateur baker qui me semble très raisonnable » (Français → Anglais) :

J'appuie l'amendement du sénateur Baker qui me semble très raisonnable, cohérent et ne va pas à l'encontre de l'intention du gouvernement de s'attaquer aux gros poissons et non pas au menu fretin.

I would support Senator Baker's amendment, which seems to me to be very reasonable, consistent and does not overturn or go against the government's stated intention of going after the big players and not the bit players.


Le total de 31 400 $ me semble très raisonnable.

The total of $31,400 seems to me to be very reasonable.


Il me semble très raisonnable de faire une révision de la loi tous les cinq ans.

It seems quite reasonable to me to review this legislation every five years.


Pour aller au fond des choses et s'assurer de mener une réflexion attentive et sobre qui se conforme à la responsabilité constitutionnelle de cette Chambre, il me semble très raisonnable de charger un comité d'examiner la motion et entendre les sénateurs impliqués, ainsi que tout autre témoin et expert qui pourrait alimenter notre réflexion.

To get to the bottom of things and give the sober second thought that is consistent with the constitutional responsibility of this chamber, it seems quite reasonable to me to charge a committee with examining the motion and hearing the senators involved and any other witnesses or experts who might help us in our reflection.


Cela me semble très raisonnable, honorables sénateurs.

That seems quite reasonable to me, honourable senators.


Par conséquent, la crainte d'un accès limité à des produits à prix raisonnable et de l'indisponibilité de classes très spécifiques semble dépourvue de fondement.

Therefore the fear of limited access to reasonably priced products and the unavailability of very specific grades seem ill-founded.


Et notamment parce que, pour suivre des questions compliquées comme la Géorgie et la Russie, la crise financière, la crise économique, il ne semble pas très raisonnable d’avoir une présidence tournante tous les six mois.

Not least because, in order to follow complicated subjects such as Georgia and Russia, the financial crisis and the economic crisis, it does not seem very sensible to have a rotating presidency every six months.


Je demande que nous réfléchissions à cette requête, qui me semble très raisonnable et, dans tous les cas, que le vote de demain - sur l’avis préalable de la Cour de justice - soit reporté à après-demain, une fois que nous aurons entendu l’intervention de la Commission.

I would ask that this request be considered, since I believe it to be very reasonable, and, in any event, I would ask that the vote we were going to hold tomorrow on prior referral to the Court of Justice be delayed until the day after tomorrow, when we have heard the Commission’s speech.


- (EN) Vu de l'extérieur, le rapport de M. Galeote semble très raisonnable, mais à l'examiner de plus près, il en est tout autre.

– Outwardly, Mr Galeote Quecedo's report seems very reasonable, but on closer examination, we get a rather different picture.


- (ES) Monsieur le Président, la réponse de la Commission me semble très raisonnable et je n’ai rien à ajouter.

– (ES) Mr President, the Commission’s reply seems very reasonable and I have no objections.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur baker qui me semble très raisonnable ->

Date index: 2023-06-22
w