Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sénat mon inquiétude » (Français → Anglais) :

La source de mon inquiétude est, bien sûr, cet ajout, datant de la dernière session, voulant que, chaque mercredi, le Sénat puisse continuer de siéger jusqu'à l'épuisement des affaires du gouvernement, et ce, peu importe les circonstances et, surtout, sans égard aux sénateurs qui seront obligés de choisir entre leurs responsabilités au Sénat et leurs responsabilités au sein des comités.

What worries me is that in the last session, something was added to say that every Wednesday, the Senate will continue to sit until Government Business is exhausted, regardless of the circumstances, and without regard for the senators who will be forced to choose between their responsibilities in the Senate and their responsibilities in committee.


Mon inquiétude demeure : obstiné comme il l'est, le gouvernement saisira l'occasion de critiquer vertement le Sénat, ce dont il ne se prive pas, du reste, ou il imposera l'adoption du projet de loi dans sa version initiale.

My concern remains that with the obstinate government now in place, that government will seize upon the opportunity to either be highly critical of the Senate, which it does in no small measure in any event, or, alternatively, force the bill to go through as originally suggested.


Le 25 février 1998, j'ai exprimé à l'honorable leader du gouvernement au Sénat mon inquiétude concernant le peu d'efforts déployés par le gouvernement pour atteindre l'objectif d'une représentation de 9 p. 100 des minorités visibles dans la fonction publique fédérale.

On February 25, 1998, I pressed the Honourable Leader of the Government in the Senate about my concern regarding the inadequate effort that had been made to meet the government's established objective of 9 per cent of visible minorities employed in the federal public service.


L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, au risque de me répéter ad nauseam, je dois exprimer mon inquiétude quant au fait que l'on demande au Sénat de donner carte blanche à un comité.

Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, at the risk of repeating myself ad nauseam, I must express concern over the fact that the Senate is being asked for authority to, in effect, give a blank cheque to a committee.


De plus, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je tiens à signaler l’inquiétude de mon groupe quant à la loi approuvée hier par le sénat italien, qui va totalement à l’encontre des objectifs que vous poursuivez et qui va compliquer la coopération judiciaire et la lutte antiterroriste car il s’agit de mesures qui suppriment la possibilité de collaboration judiciaire.

Mr President-in-Office of the Council, I should also like to express my group’s disquiet concerning the legislation passed by the Italian Senate yesterday. It is entirely contradictory to your aims, and will hinder judicial cooperation and the fight against terrorism because its provisions make cooperation at judicial level quite impossible.


Le 13 décembre de l'année dernière, j'ai donc relayé au Parlement les inquiétudes du milieu des artistes, de le Sénat des Arts autrichien, des galeristes - en particulier ceux qui exposent de jeunes artistes - ainsi que les préoccupations des salles de vente de mon pays et des membres de mon groupe politique.

On 13 December of last year, I therefore informed plenary of the concerns expressed about resale rights by artists, the art world, gallery owners and, above all, young artists, as well as by the auction houses in my own country and by our parliamentary group.


L'honorable Donald H. Oliver: Ma question, qui s'adresse au leader du gouvernement au Sénat, fait suite à une autre question que je lui ai posée en décembre dernier, en exprimant mon inquiétude devant le peu d'efforts que le gouvernement déploie pour atteindre son objectif officiel d'une représentation de 9 p. 100 des minorités visibles dans la fonction publique fédérale.

Percentage of Visible Minorities In Public Service-Request for Answer Hon. Donald H. Oliver: My question is to the Leader of the Government in the Senate, and it is really a follow-up question to a question I put to the leader last December when I expressed my concern about the lack of effort that had been made to meet the government's established objective of 9 per cent of visible minorities employed in the federal public service.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat mon inquiétude ->

Date index: 2025-05-11
w