Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénat devrait également consacrer " (Frans → Engels) :

Le Sénat devrait également consacrer son attention aux centres d'excellence qui ont été créés partout au pays.

The other area that deserves Senate attention is the centres of excellence that have been established throughout our country.


Des informations sur les progrès réalisés dans le cadre des divers dialogues, partenariats pour la mobilité et programmes communs devraient être recueillies et diffusées de façon systématique, notamment par le biais d'un site Internet consacré à l'AGMM (comportant une interface publique et une interface interne à l'UE, qui devrait également viser à créer d'un réseau de points de contacts dans l'Union).

Information on progress on the various dialogues, MPs and CAMMs should be collected and disseminated systematically, including on a dedicated GAMM website (with one public and one EU-internal interface, which should also aim to develop a network of EU focal points).


Autrement dit, non seulement le public devrait-il avoir accès à vos travaux et écouter les échanges et les audiences des comités, mais le Sénat devrait également envisager d'écouter ce que les Canadiens ont à dire sur diverses questions.

In other words, not only should they have access to the work that you are doing and to listen in on the conversations and the committee hearings that you have, but the Senate may also wish to be prepared to have input from the public on any number of issues.


Le Sénat devrait également songer à la nécessité de légiférer pour tenir compte des défis que les gouvernements métis doivent relever à notre époque.

The Senate should also consider the need for legislation to address the contemporary challenges faced by our Metis governments.


Or, je ne comprends pas pourquoi la Chambre des communes — entre autres, car le Sénat devrait également participer — est tenue à l'écart afin de revoir non seulement les opérations, mais le budget de toutes nos entités affectées à l'intelligence.

That is why I do not understand why the House of Commons — among others, since the Senate should also be involved — is being left out when it comes to examining not only the operations but also the budgets of all our intelligence agencies.


Pour égaler les États-Unis, l'Europe devrait consacrer chaque année 150 milliards d'euros en plus à l'enseignement supérieur[12].

If Europe were to match the US figure, it would need to spend an additional EUR 150 billion each year on higher education[12].


L'aide fournie par l'Union au titre du présent règlement devrait également contribuer à la réalisation de l'objectif visant à porter à au moins 20 % le pourcentage du budget de l'Union consacré à des actions dans le domaine climatique.

Union assistance under this Regulation should also contribute to the attainment of the goal of raising the climate-related proportion of the Union budget to at least 20 %.


considère que le chapitre consacré aux marchés publics ne devrait pas seulement aborder les difficultés actuelles dans l'accès au marché, mais devrait également prévoir un mécanisme susceptible d'empêcher la création de nouveaux obstacles; est conscient que, aux États-Unis, les marchés publics relèvent également de la compétence de chaque État; rappelle l'importance, pour le commerce transatlantique, de marchés publics ouverts qui garantissent l'égal ...[+++]

Considers that the procurement chapter should not only address existing market access issues but also include a mechanism to prevent the development of new barriers; understands that US public procurement also falls under the jurisdiction of individual states; recalls the significance for transatlantic trade of open procurement markets that offer equal access to all suppliers, in particular to SMEs; reiterates the view that EU SMEs should have the same level of advantages and possibilities as regards public tenders in the US as they enjoy inside the EU, and recalls that the HLWG has specifically identified horizontal provisions on SMEs as an area with a high possibility of receiving transatlantic support; underlines the importance of both sides complying ...[+++]


considérant que la Déclaration universelle des Droits de l'homme établit que le droit d'élire librement des représentants choisis dans le cadre d'élections authentiques, secrètes et tenues périodiquement, sur la base du suffrage universel et égal, est un droit dont devrait jouir chaque citoyen, ce droit étant d'ailleurs consacré dans tous les autres principaux instruments internationaux et régionaux relatifs aux Droits de l'homme, et est un élément essentiel ...[+++]

whereas the Universal Declaration of Human Rights states that the right to elect freely chosen representatives in secret, in periodically held genuine elections, on the basis of universal and equal suffrage, is one that all citizens should enjoy, that right being also enshrined in all other main international and regional human rights instruments as well as being an essential element of true democracy, to which the EU is committed in its Treaties,


Dans son étude, le Sénat devrait également examiner la façon dont les universités pourraient le mieux accéder aux renseignements en cette période de mondialisation des connaissances.

The Senate study should also look at the issue of how universities can best access information in an era of global knowledge.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat devrait également consacrer ->

Date index: 2023-09-22
w