Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sécurité—nous devons également » (Français → Anglais) :

S'il faut continuer d'insister sur la création d'un environnement favorable à des retours volontaires des Rohingyas au Myanmar en toute sécurité et dans la dignité, nous devons également veiller à ce que les communautés locales, qui sont déjà confrontées à d'énormes difficultés, ne soient pas laissées pour compte et à leur fournir une aide au développement à moyen et long termes.

Whilst the focus should remain on creating an enabling environment for safe and dignified voluntary returns of Rohingya to Myanmar, we need to also ensure that local communities, who are already facing enormous challenges, are not left behind and that we provide them medium and long-term development assistance.


De même, en tant que comité, nous nous sommes toujours intéressés à une vision à long terme pour bâtir notre nation, dans le sens que, même s'il y a ce problème de sécurité nationale qui est urgent et que nous devons régler—les Canadiens et les Canadiennes souhaitent le rétablissement d'un sentiment de sécurité—nous devons également examiner les enjeux à long terme.

By the same token, as a committee, we have always been very much committed to the long-term view of nation-building in the sense that, while we have this national security issue that is immediate and that we have to deal with—Canadians want to have a sense of security restored—we also need to look at long-term issues.


En tant qu’Européens, nous devons formuler nos propres intérêts stratégiques et les intégrer à l’alliance – à l’OTAN. Comme l’a fait remarquer Mme Ferrero-Waldner, nous devons également préciser notre définition de la sécurité vis-à-vis de la Russie.

As Europeans, we must now formulate our strategic interests and incorporate them into the alliance – NATO – and we must also now stipulate our definitions of security, as Mrs Ferrero-Waldner pointed out, with regard to Russia.


Nous devons également nous pencher sur les services de garde d'enfants à prix abordable, les congés, notamment le congé de maternité et le congé parental, bien rémunérés, mais nous devons également considérer l'équité salariale de manière à ce que, arrivées à l'âge de recevoir la pension du Canada et la Sécurité de vieillesse, les femmes aient exercé des emplois où la valeur du travail féminin est reconnue.

We also need to look at affordable child care, adequately paid maternity leave, parental leave and so on, but we also need to look at pay equity so that by the time women reach the age of receiving CPP and old age security they have been in jobs that recognize the value of women's work.


Cela veut dire que, en plus du financement des mesures de sécurité, nous devons également continuer d'investir dans la formation professionnelle et la R et D, ce qui aidera à continuer de bâtir notre économie.

This means that along with funding the security agenda, we must also continue to invest some dollars in the areas of skills training and research and development which, going forward, would help to continue to build our economy.


Parallèlement à la reconstruction physique et politique de l’Irak, nous devons également reconstruire les relations au sein de l’UE elle-même ainsi que notre crédibilité dans le domaine de la politique étrangère et de sécurité commune; nous devons réparer les dommages infligés à l’ONU et, enfin mais non des moindres, nous devons reconstruire le lien transatlantique.

As well as the physical and political reconstruction of Iraq, we also have to rebuild relationships within the EU itself and our credibility in the field of common foreign and security policy, we have to repair the damage that has been inflicted on the UN and, last but not least, we have to rebuild the transatlantic relationship.


Le Conseil a placé la question du financement de cette intervention au rang de priorité absolue pour l’année 2003, et je crois que, sur le principe, nous sommes tous d’accord avec lui, dans les trois institutions, mais nous devons également nous mettre d’accord sur les conditions, c’est-à-dire sur la façon dont les moyens de la politique étrangère et de sécurité commune vont être mis à contribution.

The Council conceded the highest priority in 2003 to the issue of how this operation should be financed, and I believe that all three institutions are agreed in principle, but we must of course also agree on the conditions, that is, on how the resources from the common foreign and security policy are to be provided.


Avant son départ pour Ottawa, le commissaire Byrne a déclaré: "Nous devons mettre au point un plan pour améliorer la sécurité sanitaire, et nous devons également coordonner la coopération internationale avec nos partenaires, les pays candidats, les États-Unis, l'OMS et l'OCDE.

"We need to come up with a plan for improving health security - and we also have to coordinate international cooperation with our partners the candidate countries, the US, the WHO and the OECD", Byrne said before leaving for Ottawa".


Nous devons également veiller à ce que le cadre législatif assure la sécurité des consommateurs européens effectuant des paiements en ligne.

We also need to look at the legislative security that European consumers receive when paying on-line.


Si, en accord avec l'État dont nous provenons, nous communiquons certaines informations à un juge national, il est évident que si nous voulons être conséquents avec l'idée de construire cet espace de liberté, de sécurité et de justice, nous devons également les fournir à un juge de l'Union européenne lorsque celui-ci nous les demande, car c'est uniquement de cette façon que nous pourrons développer cette confiance mutuelle entre les États afin qu'elle parvienne jusqu'aux citoyens.

If, according to the state of which we are nationals we give certain information to a national judge, then clearly if we want to be consistent with the idea of developing this area of freedom, security and justice we must also give it to a judge in the European Union when we are asked for it, because this is the only way we are going to mould this mutual trust between the States in a manner that reaches the citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sécurité—nous devons également ->

Date index: 2022-12-09
w