Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sécurité sera considérablement accrue " (Frans → Engels) :

De plus, le soutien au développement rural sera considérablement accru par le transfert de montants provenant des économies réalisées en réduisant les versements directs aux exploitations bénéficiant de ces versements au-delà d'un certain seuil.

In addition, support for rural development is to be substantially increased through the transfer of the amounts resulting from savings made through a reduction in the direct payments made to farms receiving such payments beyond a certain threshold.


En plus de notre quartier général, la participation sera considérablement accrue, puisque nous passerons d'environ 22 officiers d'état-major à près de 78.

But as well as our headquarters, participation will be substantially increased, from a normal roughly 22 to approximately 78 staff officers complete.


Le droit au regroupement familial sera considérablement accru, notamment en étendant le champ d’application du règlement aux demandeurs et bénéficiaires de la protection subsidiaire, en rendant obligatoire le regroupement des personnes de la famille qui sont à charge et en interdisant, sous réserve de certaines conditions, le renvoi d’un demandeur pour lequel l’un des critères relatifs à l’unité familiale peut être appliqué à la date de sa demande la plus récente.

The right to family reunification will be considerably reinforced, in particular by enlarging the scope of the Regulation to include applicants and beneficiaries of subsidiary protection, by making compulsory the reunification of dependent relatives and by forbidding, subject to certain conditions, the sending back of an applicant for whom one of the family unity criteria can be applied at the time of his/her most recent application.


Étant donné que la demande de communications satellitaires à des fins de sécurité est trop fragmentée, la mutualisation et le partage des acquisitions dans ce domaine permettraient de réduire considérablement les coûts grâce à des économies d’échelle et à une résilience accrue.

Since the demand for security SATCOM is too fragmented pooling and sharing SATCOM acquisition could generate significant cost savings due to economies of scale and improved resilience.


Il sera ainsi possible d'identifier les personnes susceptibles de présenter un risque d'immigration irrégulière ou pour la sécurité avant qu'elles n'arrivent à la frontière et d'accroître considérablement la sécurité aux frontières extérieures.

This will help identify persons who may pose an irregular migration or security risk before they arrive at the border and significantly enhance the security of the external borders.


Même le juge Moshanski a confirmé à contrecoeur que la sécurité sera considérablement accrue suite à une mise en oeuvre efficace du SGS.

Even Judge Moshansky grudgingly confirmed that when implemented properly, SMS considerably enhances public safety.


En l'espace de quatre ans seulement, l’intérêt des agriculteurs pour la production de cultures énergétiques s'est considérablement accru et, en 2007, pour la première fois, l’enveloppe budgétaire de 90 millions € sera complètement utilisée.

The farmer's interest in production of energy crops has significantly increased in only four years and for the first time in 2007 the total budget of €90 million will be fully used.


Une fois les plafonds fixés sur la base des résultats de la consultation actuellement en cours, la sécurité juridique sera nettement accrue pour les aides publiques d'un montant relativement limité.

Once the thresholds are set in the light of the results of the currently ongoing consultation process, legal certainty for relatively small-scale public funding will be significantly increased.


Nous aurons donc des équipes plus importantes et la capacité de réaliser les projets sera considérablement accrue.

This will greatly expand the team and the capability for doing the projects.


En ce qui concerne les qualifications exigées, l'analyse des données disponibles conduit, dans le rapport de l'IRDAC, aux conclusions suivantes : - le nombre total des jeunes s'est considérablement accru durant la période 1975-1986, mais il est actuellement en forte baisse; - la population totale de l'Europe des Douze augmentera légèrement jusqu'en l'an 2000 avant de connaître une diminution graduelle. Ce phénomène sera accompagné d'un vieillissement considérable de la population et d'un accr ...[+++]

Analysis of available data leads to the following observations in the report in the context of requirements skills : - the total number of young persons increased considerably in the period 1975-1985, but is now in serious decline; - there will be a slight rise in the total population of EUR-12 up to the year 2000, followed by a gradual decline; this will be accompagnied by a considerable ageing of the population and increase in the "old dependency" ratio and a steeper decline of the potential labour force (age group 15 - 64).


w