Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sécurité s'en trouverait grandement améliorée " (Frans → Engels) :

La marihuana est une substance très attrayante de par ses nombreuses vertus et je crois que notre société s'en trouverait grandement améliorée.

Marihuana is a very attractive substance for its many virtues, and I think our society would be greatly improved.


Nous recherchons également des points où l'efficacité des outils de lutte actuelle se trouverait grandement améliorée.

Also, we are looking at those points where you can significantly improve the effectiveness of our current suppression tools.


Si les entités adjudicatrices et les opérateurs économiques recevaient de meilleures orientations, de meilleures informations et une meilleure aide, l’efficacité des procédures de passation de marchés publics pourrait aussi s’en trouver grandement améliorée grâce à de meilleures connaissances, une sécurité juridique accrue et une professionnalisation des pratiques en la matière; ces orientations devraient leur être fournies chaque fois qu’elles s’avèrent nécessaires pour améliorer l’application de la réglementation.

Better guidance, information and support to contracting entities and economic operators could also greatly contribute to enhancing the efficiency of public procurement, through better knowledge, increased legal certainty and professionalisation of procurement practices.


Si les entités adjudicatrices et les opérateurs économiques recevaient de meilleures orientations, de meilleures informations et une meilleure aide, l'efficacité des procédures de passation de marchés publics pourrait aussi s'en trouver grandement améliorée grâce à de meilleures connaissances, une sécurité juridique accrue et une professionnalisation des pratiques en la matière; ces orientations devraient leur être fournies chaque fois qu'elles s'avèrent nécessaires pour améliorer l'application de la réglementation.

Better guidance, information and support to contracting entities and economic operators could also greatly contribute to enhancing the efficiency of public procurement, through better knowledge, increased legal certainty and professionalisation of procurement practices.


Si les pouvoirs adjudicateurs et les opérateurs économiques recevaient de meilleures orientations, de meilleures informations et une meilleure aide, l'efficacité des procédures de passation de marchés publics pourrait aussi s'en trouver grandement améliorée grâce à de meilleures connaissances, une sécurité juridique accrue et une professionnalisation des pratiques en la matière.

Better guidance, information and support to contracting authorities and economic operators could also greatly contribute to enhancing the efficiency of public procurement, through better knowledge, increased legal certainty and professionalisation of procurement practices.


La sécurité routière a été grandement améliorée grâce à l’application de la directive sur le temps de conduite.

Road safety has improved very largely due to the use of the Driving Time Directive.


L’image de la Russie s’en trouverait grandement améliorée si ce pays adoptait une approche plus critique par rapport à son histoire, c’est à dire s’il décrivait le stalinisme non comme un grand succès national, mais comme un crime qu’il convient d’affronter.

Russia’s image would be hugely improved if it took a more critical approach to its own history, in other words if it depicted Stalinism not as a major national achievement, but as a crime that it needs to confront.


La compétitivité de la région pourrait également être grandement améliorée par des actions communes dans le domaine des PME, des politiques du marché du travail, de l'éducation et de la sécurité.

The competitiveness of the Region could also profit substantially from joint action in the fields of SME, labour market policies, education and security.


La sécurité s'en trouverait grandement améliorée et encore une fois, je pourrais vous en préciser les raisons (1700) M. Ken Epp: Je suis désolé d'avoir dit que c'était ma dernière question, puisque j'en ai encore une.

Security would be very much more enhanced, and again I can go on to the reasons why that will be so (1700) Mr. Ken Epp: I apologize for saying that was my last question, because I have another one.


La protection des consommateurs sera par conséquent grandement améliorée dans la mesure où les articles pyrotechniques vendus aux consommateurs partout dans l’Union européenne devront satisfaire les exigences essentielles de sécurité contenues dans la directive et seront soumis à une évaluation de conformité.

The protection of consumers will therefore be decisively improved because pyrotechnic articles sold to consumers anywhere in the European Union must in future fulfil the essential safety requirements of the directive and will be subject to conformity assessment.


w