Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sécurité qui vont justement " (Frans → Engels) :

Envisager des mesures supplémentaires pour assurer la portabilité des dispositions de sécurité sociale | En ce qui concerne la portabilité des dispositions en matière de sécurité sociale, les règlements existants visant à moderniser et simplifier la coordination des régimes de sécurité sociale sont des mesures qui vont dans la bonne direction.

Considering further steps for the portability of social security provisions | As regards the portability of social security provisions, existing regulations to modernise and simplify the coordination of social security schemes are steps in the right direction.


Par conséquent, tout État membre qui entend se prévaloir de l’article 346 doit être en mesure de démontrer que les mesures concrètes prises dans le secteur militaire sont nécessaires et proportionnées à la protection de ses intérêts essentiels en matière de sécurité et qu’elles ne vont pas au-delà de ce qui est strictement nécessaire à cette fin.

Therefore, if a Member State intends to rely on Article 346, it must be able to demonstrate that the concrete measures in the military sector are necessary and proportionate for the protection of their essential security interests and that they do not go beyond what is strictly necessary for that purpose.


Cela étant dit, si on veut aller de l'avant et améliorer le système avec des systèmes plus écologiques et plus rapides, comme le désirent nos concitoyens et comme le prône notre parti, il faut s'assurer qu'on est en mesure d'implanter les mesures de sécurité qui vont justement faciliter ce processus et également assurer un beau développement économique par la suite.

That said, if we want to move forward and improve the system with more eco-friendly, faster systems, as our constituents want and as our party advocates, we have to make sure that we are capable of putting safety measures in place that will in fact both facilitate that process and ensure good economic development in the future.


Les Québécois vont pouvoir invoquer la Charte des droits et libertés parce qu'ils vont justement subir un préjudice.

Quebecers will be free to invoke the charter of rights and freedoms if they feel prejudiced.


Je présume que, lorsque les libéraux viennent en Chambre — ils ne sont pas ici aujourd'hui —, ils vont justement. Une voix: Oh, oh!

I bet that when the Liberals come back here—they are not here today—they will— An hon. member: Oh, oh!


Les exigences impératives de la législation nationale le concernant et qui ne vont pas au-delà de celles qui sont nécessaires dans une société démocratique pour l’un des intérêts énoncés à l’article 13, paragraphe 1, de la directive 95/46/CE, c’est-à-dire si elles constituent une mesure nécessaire pour sauvegarder la sûreté de l’État; la défense; la sécurité publique; la prévention, la recherche, la détection et la poursuite d’infractions pénales ou de manquements à la déontologie dans le cas de professions réglementées; un intérê ...[+++]

Mandatory requirements of the national legislation applicable to the data importer which do not go beyond what is necessary in a democratic society on the basis of one of the interests listed in Article 13(1) of Directive 95/46/EC, that is, if they constitute a necessary measure to safeguard national security, defence, public security, the prevention, investigation, detection and prosecution of criminal offences or of breaches of ethics for the regulated professions, an important economic or financial interest of the State or the protection of the data su ...[+++]


Dans le domaine du terrorisme, il est nécessaire de disposer d'un cadre et d'un savoir-faire spécifiques en matière de sécurité, qui vont au-delà des concepts généraux de sécurité et de protection civile.

In the area of terrorism, there is a need for a specific security setting and expertise which goes beyond general safety and civil protection concepts.


Il est intéressant d'entendre certains réclamer un accès accru à l'éducation, comme notre collègue du Parti conservateur l'a proposé ce soir, alors que les intentions vont justement dans le sens inverse.

It is interesting to hear the call for the increase in access to education, as the member from the Conservative Party suggested tonight, while there is an intention in the opposite direction.


Les seuls éléments précis dans le discours du Trône qui nous a été présenté vont justement dans ce sens.

The only specific aspects in the throne speech that was presented to us reflect just that.


Les défis posés dans le domaine de la sécurité alimentaire vont au-delà des seules questions de surveillance et de contrôle de qualité.

The challenges presented in the field of food safety go beyond monitoring and quality control.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sécurité qui vont justement ->

Date index: 2024-11-27
w