Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sécurité nationale croyez-vous " (Frans → Engels) :

Le sénateur Segal : Puisque vous ne pouvez pas toujours connaître les résultats exacts dans chaque cas, à moins d'une menace importante à la sécurité nationale, croyez-vous qu'il serait pertinent d'établir une structure officielle vous permettant de savoir précisément si vos conseils sont pris en compte, ne serait-ce que pour pouvoir consigner les cas où une personne est admise au pays malgré vos conseils à l'effet du contraire, pour diverses raisons contingentes?

Senator Segal: Understanding that you can't always know what the precise outcome was, unless in the circumstance of a meaningful national security threat, do you think there would be some value in there being a formal structure by which you did know precisely whether your advice was taken, only because to know that, relative to whether someone has been admitted contrary to your advice, would be constructive to have that in your files going forward, for a whole bunch of contingent reasons?


M. Michel Bellehumeur: Dans les circonstances présentes, pour reprendre vos mots, si c'est nécessaire de toucher aux droits privés, à certains droits individuels afin d'assurer la sécurité nationale, croyez-vous que les articles qui touchent précisément les droits des individus, les droits portant sur les renseignements personnels, certains droits qu'ont les individus à l'heure actuelle et qu'on leur enlèverait en appliquant ces articles-là, devraient avoir un caractère permanent?

Mr. Michel Bellehumeur: Given the present circumstances, to use your own words, if it's necessary to restrict certain individual and privacy rights in the interests of our national security, do you feel that the provisions which specifically deal with individual rights and privacy rights - rights which stand to disappear if these provisions were enforced - should be made permanent?


Assurément, s'il s'agit d'une politique en matière de sécurité nationale à laquelle vous croyez, vous voulez informer les Canadiens de ce que vous faites pour développer et améliorer cette politique.

Presumably, if it is a national security policy you believe in, you would want to inform Canadians about what you are doing to develop and enhance that policy.


Par ailleurs, vous avez peut-être aperçu vous aussi, récemment, des affiches dans les trains de la SNCF demandant aux consommateurs de rapporter tout acte commis par des Roumains à l’agence de sécurité nationale de la compagnie.

You, too, may have seen recently posters displayed on the trains of the French national railway, SNCF, which were asking customers to report any acts committed by Romanians to the SNCF’s national security agency.


6. un ou plusieurs États membres estiment que vous représentez une menace pour l’ordre public, la sécurité nationale ou la santé publique au sens de l’article 2, point 19, du règlement (CE) n° 562/2006 (code frontières Schengen), ou pour les relations internationales d’un ou plusieurs des États membres

6. one or more Member State(s) consider you to be a threat to public policy, internal security, public health as defined in Article 2(19) of Regulation (EC) No 562/2006 (Schengen Borders Code) or the international relations of one or more of the Member States)


6. un ou plusieurs États membres estiment que vous représentez une menace pour l’ordre public, la sécurité nationale ou la santé publique au sens de l’article 2, point 19, du règlement (CE) n° 562/2006 (code frontières Schengen), ou pour les relations internationales d’un ou plusieurs des États membres

6. one or more Member State(s) consider you to be a threat to public policy, internal security, public health as defined in Article 2(19) of Regulation (EC) No 562/2006 (Schengen Borders Code) or the international relations of one or more of the Member States)


J’ai cependant cru comprendre - et le président en exercice du Conseil pourra peut-être me contredire sur ce point - qu’il est aujourd’hui établi que le Conseil ne se considère pas lié par ces propositions lorsque des intérêts de sécurité nationale fondamentaux sont en jeu. De quels intérêts est-il question ici et pourriez-vous me donner un exemple de cas qui vous conduirait à jeter purement et simplement cette décision-cadre à la poubelle?

However – and the President-in-Office may be able to contradict me here – I understand that it is now specified that the Council does not consider itself bound by these proposals if essential national security interests are at stake. What interests are we talking about here, and can you give an example of a matter that would induce you to simply throw this framework decision in the bin?


Du point de vue de la sécurité nationale, croyez-vous que la sécurité continentale est une condition indispensable à la croissance économique en Amérique du Nord?

In relationship to the issue of national security, do you believe continental security is in fact a precondition for economic growth in North America?


C’est pourquoi je devais proposer, vu l’influence politique et institutionnelle particulière dont vous jouissez, que vous preniez une initiative avec l’ensemble des groupes politiques, en vue d’adopter une déclaration commune qui confirme à la fois le caractère œcuménique du patriarcat à Istanbul et la nécessité de rouvrir sur-le-champ le séminaire de Halki, tout en soulignant que le fait de défendre et de promouvoir le travail du patriarcat ne met pas en péril la sécurité nationale de la Turquie.

That is why I had to propose, given the special political and institutional influence which you wield, that you take an initiative with all the political groups to adopt a joint statement, both confirming the ecumenical character of the Patriarchate in Istanbul and the need for the Halki seminary to re-open immediately, and noting that defending and promoting the work of the Patriarchate does not jeopardise Turkey's national security.


Croyez-vous qu'il faut insister là-dessus? Je vous pose la question parce que j'ai fait partie du Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense pendant plusieurs années.

I am prompted to ask the question because I was on the Standing Senate Committee on National Security and Defence for several years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sécurité nationale croyez-vous ->

Date index: 2022-01-26
w