Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sécurité maritime serait bientôt " (Frans → Engels) :

Il a été précisé que l'évaluation de la Commission serait fondée sur les résultats d'une mission de contrôle devant être effectuée par les experts de l'Agence européenne pour la sécurité maritime.

It was explained that the assessment would be based on the results of a fact finding inspection to be carried out by the experts of the European Maritime Safety Agency.


La mise en œuvre de ces tâches serait à nouveau confiée à l'Agence européenne pour la sécurité maritime (AESM).

The implementation of these tasks shall again be assigned to the European Maritime Safety Agency (EMSA).


Le commissaire a dit qu’un nouveau rapport sur l’avenir de la sécurité maritime serait bientôt présenté.

The Commissioner said that a new report on the future of maritime safety will soon be presented.


La Commission estime que si les dispositions pertinentes de la Convention étaient intégrées en droit communautaire, l’acquis communautaire sur la sécurité maritime serait enrichi des moyens de rendre les conditions de concurrence plus loyales et plus équitables dans l’intérêt de toutes les parties prenantes.

The Commission considers that if the relevant provisions of the Convention were incorporated into Community law, the Community acquis on maritime safety would benefit from the means of making competition conditions fairer in the interests of all parties.


Les droits des passagers aériens ont été considérablement renforcés, de sorte que les Européens peuvent apprécier avec une sécurité accrue la liberté de travailler et de voyager dans l’ensemble de l’Union. Il faut que les autorités nationales intensifient le suivi des plaintes. Les transports internationaux ferroviaire et maritime offriront bientôt des droits analogues à leurs passagers, en vertu d’un instrument législatif en préparation. Les voyages par autocar devraient aussi bénéficier d’un ...[+++]

Passenger rights have been considerably strengthened for air travel, making Europeans more secure in enjoying the freedom to work and travel throughout the Union. National authorities need to intensify the follow-up of complaints. Passengers using international transport by rail and sea will benefit from similar rights under forthcoming legislation. Coach travel would also benefit from greater attention to quality of service. Quality of service is an important competitive asset in all modes. Attention should be paid to increasing effective access to transport for passengers with reduced mobility.


J'ai cru comprendre d'après les dires de la commissaire que le programme sur la sécurité routière serait bientôt disponible, ce dont je la remercie chaleureusement.

I understood from the Commissioner that the road safety programme would come on stream quite soon, something for which I am most sincerely grateful.


3. se félicite de la communication de la Commission du 3 décembre 2002 sur le renforcement de la sécurité maritime suite au naufrage du pétrolier Prestige; regrette que le Conseil n'ait que partiellement approuvé les propositions de la Commission et estime que toutes les mesures proposées par la Commission tant pour accélérer la mise en œuvre et l'achèvement des paquets Erika I et II devraient s'appliquer au plus vite; prie instamment le Conseil de prendre des décisions unilatérales en matière de sécurité maritime au cas où la communauté internationale ne ...[+++]

3. Welcomes the Commission's Communication on improving safety at sea in response to the Prestige accident (3 December 2002); regrets that the Council agreed only partially upon the proposals made by the Commission and considers that all the measures proposed by the Commission both to speed up the implementation of and to complete the Erika I and II packages should apply without delay; urges the Council to take unilateral decisions on maritime safety if the international community is not ready to follow in the framework of the International Maritime Organisation;


Nous avons onze agences aujourd’hui, mais il y en aura bientôt quatorze, car vous savez que dès que la question du lieu de leur siège aura été réglée, il y aura aussi des agences pour la sécurité alimentaire, la sécurité aérienne et la sécurité maritime.

Today there are eleven agencies, but there will soon be 14 of them, for, as you will be aware, we will also have agencies for the safety of food, and for safety in travel by air and sea, once the issue is resolved of where they are to be based.


- L'éventuelle mise en place d'une structure européenne de la sécurité maritime dont la tâche première serait de contrôler l'organisation et l'efficacité des contrôles nationaux afin d'en assurer une plus grande uniformisation.

- The possible establishment of a European structure for maritime safety , whose prime task would be to monitor the organisation and effectiveness of national inspections in order to ensure greater uniformity.


(7) considérant que tout retard pris au niveau international dans la mise en oeuvre des dispositions du code ISM par les compagnies et les administrations serait préoccupant du point de vue de la sécurité maritime et de la protection de l'environnement;

(7) Whereas delays in implementing the provisions of the ISM Code at international level by companies and administrations would create cause for concern from the point of view of marine safety and protection of the environment;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sécurité maritime serait bientôt ->

Date index: 2021-06-08
w