Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sécurité ce système conduirait inévitablement " (Frans → Engels) :

La réglementation sur le temps de travail se fonde traditionnellement sur des objectifs de santé et de sécurité, et les réformes se sont souvent basées sur l’idée que le progrès technique conduirait inévitablement à laisser davantage de temps pour les loisirs.

The regulation of working time has traditionally pursued health and safety objectives, and reforms have often assumed that technical progress would inevitably lead to more time for leisure.


Le développement exponentiel des réseaux de communication et des systèmes d’information * pose inévitablement la question de leur sécurité qui est devenue un sujet de préoccupation croissant pour la société.

The exponential development of communication networks and information systems * inevitably raises the question of their security, which has become a subject of growing concern to society.


Le développement exponentiel des réseaux de communication et des systèmes d’information * pose inévitablement la question de leur sécurité qui est devenue un sujet de préoccupation croissant pour la société.

The exponential development of communication networks and information systems * inevitably raises the question of their security, which has become a subject of growing concern to society.


La réglementation sur le temps de travail se fonde traditionnellement sur des objectifs de santé et de sécurité, et les réformes se sont souvent basées sur l’idée que le progrès technique conduirait inévitablement à laisser davantage de temps pour les loisirs.

The regulation of working time has traditionally pursued health and safety objectives, and reforms have often assumed that technical progress would inevitably lead to more time for leisure.


Aucun motif ne justifie donc l’imposition du bénévolat du don dans un souci de sécurité. Ce système conduirait inévitablement à des pénuries d’approvisionnement, en ce compris pour les médicaments produits à partir de plasma.

There is therefore no reason to make unpaid donation mandatory on safety grounds, which would inevitably block supplies even of medicinal products manufactured from blood plasma.


Nous rejetons donc tout processus qui, petit à petit, conduirait à l’avenir à la mise en place d’un système de gestion basé sur les droits dans les pêcheries communautaires, c’est-à-dire à la vente de licences de pêche, de journées en mer ou de quotas, qui entraînerait inévitablement l’appropriation et la concentration d’un bien public dans des mains privées.

We therefore reject any step-by-step process that could, in future, lead to the setting up of a rights-based management system in Community fisheries, that is the marketing of fishing licences, days at sea or quotas, which would inevitably lead to the appropriation and concentration in private hands of a public good.


Ce que je n’arrive pas à comprendre - connaissant ses capacités, à la fois techniques et politiques - c’est, par exemple, la proposition de la Commission concernant le tabac, parce que le système de découplage total qui est proposé conduirait inévitablement - je ne suis pas le seul à le penser, d’importantes universités européennes le disent aussi - à la disparition complète de la production avec l’impact sur l’emploi que le rapporteur, M. Berlato, a relevé avant moi.

What I found hard to understand – knowing his abilities, both in technical and political terms – was, for example, the Commission’s proposal on tobacco, because the total decoupling system proposed would inevitably lead – and not just in my opinion but also according to important European universities – to the complete disappearance of production with the impact on employment which the rapporteur, Mr Berlato, pointed out earlier.


Le développement exponentiel des réseaux de communication et des systèmes d’information * pose inévitablement la question de leur sécurité qui est devenue un sujet de préoccupation croissant pour la société.

The exponential development of communication networks and information systems * inevitably raises the question of their security, which has become a subject of growing concern to society.


Le développement exponentiel des réseaux de communication et des systèmes d’information * pose inévitablement la question de leur sécurité qui est devenue un sujet de préoccupation croissant pour la société.

The exponential development of communication networks and information systems * inevitably raises the question of their security, which has become a subject of growing concern to society.


L'élargissement en cours de l'Union européenne, et plus particulièrement son élargissement aux pays d'Europe centrale et orientale, implique que la Commission consacrera inévitablement des ressources plus importantes à des mesures visant à garantir que ces pays soient à même d'améliorer et de gérer leurs systèmes de santé et de sécurité et qu'ils puissent se conformer aux directives européennes en matière de santé et de sécurité.

The ongoing enlargement of the European Union, particularly to central and eastern European countries, means that greater resources will inevitably be directed by the Commission to ensuring that those countries are able to improve and maintain their health and safety systems so that they can comply with European Directives on health and safety.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sécurité ce système conduirait inévitablement ->

Date index: 2023-10-16
w