Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "systématiquement son peuple soit renversé " (Frans → Engels) :

Malgré le temps, le peuple arménien se souvient: il ne réclame pas vengeance, il veut seulement que le génocide de son peuple soit reconnu, que la mort de plus d'un million des leurs et la déportation de centaines de milliers d'autres ne tombent pas dans l'oubli comme un simple fait divers.

Despite the passage of time, the Armenian people do remember. They do not call for vengeance, they only want the genocide of their brothers and sisters to be recognized, the deaths of more than a million human beings and the deportation of hundreds of thousands of others not to fall into oblivion like a passing news item.


En tant qu'historien et d'après les citations que vous utilisez dans votre documentation, est-ce que le gouvernement du Canada a le droit, dans sa décision finale en matière de gestion des pêches dans la région atlantique du Canada et compte tenu des droits qui ont été reconnus, d'imposer des saisons de pêche, sans risquer que son plan ne soit renversé par les tribunaux?

In your interpretation as a historian and based on some of the quotes I've quoted from your documentation, in terms of its final decision on a management plan for the fisheries in Atlantic Canada and recognizing the rights that have been recognized, does the Government of Canada have the authority to establish seasons and not be in jeopardy of having that plan overthrown by the courts?


Ni l'isolement ni ce qu'il a vécu dans les pensionnats autochtones n'a empêché Charlie de continuer à se battre pour que son peuple soit reconnu.

Neither isolation nor the residential school experience prevented Charlie from carrying on the struggle for recognition of his people.


Troisièmement, nous devons veiller d’urgence à ce que le Belarus nous ouvre enfin ses frontières en tant que parlementaires et citoyens de l’Union européenne et à ce que le mur derrière lequel le régime bélarusse a enfermé systématiquement son peuple soit renversé. Il faut que nous puissions nous rendre sur place, y mener des discussions et contribuer à une espèce de Printemps bélarusse, 40 ans après le Printemps de Prague.

Thirdly, there is an urgent need for us to ensure that Belarus finally opens up to us as Members of the European Parliament and European citizens, that the wall of isolation is breached with which the Belarusian regime has systematically enclosed its people, that we can be present there and discuss matters and that we can help to foster something like a Belarusian Spring, 40 years after the Prague Spring.


J’encourage les travailleurs d’Irlande à étendre leur action, à renverser ce gouvernement non démocratique et à imposer des élections générales, pour que se soit le peuple qui décide.

I urge workers in Ireland to extend the action, to bring down this undemocratic government and force a general election, and let the people decide.


Ce comportement est d’autant plus sérieux et politiquement significatif qu’il devient de plus en plus évident dans la «lutte contre le terrorisme» – dans le cadre de laquelle les États-Unis et l’Union européenne jouent un rôle déterminant – que les peuples à travers le monde sont confrontés à un instrument de violation du droit international, de renversement de la souveraineté ...[+++]

Such conduct is all the more serious and politically significant when it is increasingly evident in the ‘fight against terrorism’ – in which the USA and the EU play leading roles – that the peoples of the world are facing an instrument for failing to respect international law, overturning the sovereignty of peoples and placing at risk the independence of States by promoting intervention, aggression and war, whether in Afghanistan, Iraq or Palestine, with their hundreds of thousands of victims.


Ce comportement est d’autant plus sérieux et politiquement significatif qu’il devient de plus en plus évident dans la «lutte contre le terrorisme» – dans le cadre de laquelle les États-Unis et l’Union européenne jouent un rôle déterminant – que les peuples à travers le monde sont confrontés à un instrument de violation du droit international, de renversement de la souveraineté ...[+++]

Such conduct is all the more serious and politically significant when it is increasingly evident in the ‘fight against terrorism’ – in which the USA and the EU play leading roles – that the peoples of the world are facing an instrument for failing to respect international law, overturning the sovereignty of peoples and placing at risk the independence of States by promoting intervention, aggression and war, whether in Afghanistan, Iraq or Palestine, with their hundreds of thousands of victims.


Quelles initiatives le Conseil compte-t-il prendre pour faire obstacle à l'intervention extérieure qui soutient l'oligarchie économique du Venezuela dans sa tentative de renverser le président Chavez, légalement élu, l'objectif visé étant de prendre le contrôle du cinquième pays producteur de pétrole le plus important, et pour que le verdict du peuplenézuélien soit respecté au niveau international?

What initiatives will the Council take to thwart the attempt by the external forces supporting the Venezuelan economic oligarchy to overthrow the legally elected President Chavez with the aim of controlling the 5 most important oil-producing country, and to ensure that the verdict of the Venezuelan people is respected at international level?


Le premier ministre pourrait tout simplement, au début d'une législature, faire l'annonce de son siège que la prochaine élection générale aura lieu, à moins que le gouvernement ne soit renversé, par exemple, cinq ans après la tenue des dernières élections.

The Prime Minister could simply announce from his seat at the opening of Parliament that the next general election would be held, say, five years from the last one, unless the government were overturned in the meantime.


Ceux-ci, qui croyaient en la nécessité que leur peuple soit reconnu comme une nation capable d'assumer son propre destin, revendiquaient l'établissement d'institutions véritablement démocratiques et responsables, de même que l'obtention des libertés fondamentales.

Whatever our views today of the appropriateness of the means some of them used, we must recognize that their actions led to the establishment of responsible government, on which are founded our democratic institutions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

systématiquement son peuple soit renversé ->

Date index: 2023-09-25
w