Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «système ait véritablement » (Français → Anglais) :

Après avoir vécu, en cette dernière année du millénaire, la gestion du régime libéral et les vingt-cinq bâillons qu'il a imposés seulement lors de la première session de la 36e législature, il serait utopique de croire que ce gouvernement ait véritablement eu l'intention de procéder à une réelle modernisation du système électoral.

Having experienced, in this last year of the millennium, the Liberal regime and its twenty-five gags imposed in the first session of the 36th Parliament alone, it would be daydreaming o believe that the government truly intended to carry out any real modernization of the electoral system.


Pour donner suite à cela, il faudrait qu'il y ait véritablement place à une évaluation, à l'avenir, du système de réglementation; sinon rien ne bouge.

In that view, there needs to be room for an actual evaluation, moving forward, of the regulatory system; otherwise it's static.


13. regrette que le Conseil n'ait pas été en mesure d'avancer sur la question de la réforme du système de ressources propres sur la base des propositions législatives déposées par la Commission; souligne que le budget de l'Union européenne devrait être financé par des ressources véritablement propres, ainsi que le prévoit le traité, et affirme son attachement à une réforme qui réduirait la part dans le budget de l'Union des contri ...[+++]

13. Deplores the fact that the Council has not been able to make any progress on the reform of the own-resources system on the basis of the legislative proposals put forward by the Commission; emphasises that the EU budget should be financed by genuine own resources, as provided for in the Treaty, and states its commitment to a reform that reduces the share of GNI-based contributions to the EU budget to a maximum of 40 %; expects, therefore, the Joint Declaration on Own Resources agreed between the three EU institutions to allow tan ...[+++]


13. regrette que le Conseil n'ait pas été en mesure d'avancer sur la question de la réforme du système de ressources propres sur la base des propositions législatives déposées par la Commission; souligne que le budget de l'Union européenne devrait être financé par des ressources véritablement propres, ainsi que le prévoit le traité, et affirme son attachement à une réforme qui réduirait la part dans le budget de l'Union des contri ...[+++]

13. Deplores the fact that the Council has not been able to make any progress on the reform of the own-resources system on the basis of the legislative proposals put forward by the Commission; emphasises that the EU budget should be financed by genuine own resources, as provided for in the Treaty, and states its commitment to a reform that reduces the share of GNI-based contributions to the EU budget to a maximum of 40 %; expects, therefore, the Joint Declaration on Own Resources agreed between the three EU institutions to allow tan ...[+++]


Il ne sera ni intergouvernemental ni purement basé sur la méthode communautaire, mais nous devons veiller à ce que le nouveau système ait une approche véritablement européenne, qu’il soit fondé sur la force des politiques communautaires et qu’il s’en inspire, comme cela vient à nouveau d’être mentionné.

It will neither be intergovernmental nor purely based on the Community method, but we must ensure that the new system has a genuinely European approach inspired by and grounded in the strengths of Community policies, as again was mentioned.


Cependant, elles sont tout sauf souhaitables et devraient être considérées comme un mal nécessaire, acceptable uniquement jusqu'à ce qu'un système nouveau, véritablement équitable, ait été conçu dans le cadre du processus de réexamen.

They are, however, anything but desirable and should only be considered a necessary evil until a new, genuinely fair system has been devised in the review process.


L'amendement 1 traduit aussi une position du rapporteur: dans le système actuel, des dispositions particulières concernant certains États membres sont peut-être inévitables; mais, elles sont tout sauf souhaitables et devraient être considérées comme un mal nécessaire, acceptable uniquement jusqu'à ce qu'un système nouveau, véritablement équitable, ait été conçu dans le cadre du processus de réexamen.

Amendment 1 also expresses the rapporteur's view that special provisions for certain Member States may be unavoidable in our current system. They are, however, anything but desirable and should only be considered a necessary evil until a new, genuinely fair, system has been devised in the review process.


Il s'agit d'abord de la législation dont il est question aujourd'hui. Elle devait émaner du Parlement du Canada, afin que le système ait véritablement une portée nationale et soit le même d'un endroit à l'autre du pays.

It had to emanate from the Parliament of Canada for the system to be truly national in scope and to be the same across the country.


Il me semble toutefois qu'il y a ait véritablement là un système de deux poids deux mesures en ce sens qu'il y a une liste d'exigences linguistiques que l'on impose assez généralement aux fonctionnaires et qui ne s'appliquent pas aux ministres, et, comme on vient de le dire, aux sous-ministres non plus.

But it just occurs to me that there's an incredible double standard, in that there is a list of language requirements imposed widely on public servants that ministers and, now we learn, deputy ministers are not willing or able to live up to.


Nous avons montré maintes et maintes fois – sans que cela n’ait été véritablement reconnu – que nous sommes disposés à payer le prix qu’il faut pour maintenir sur les rails le système multilatéral.

We have shown again and again – without due recognition – that we are prepared to pay to keep the multilateral system on track.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

système ait véritablement ->

Date index: 2023-07-19
w