Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "syrien hafez el-assad " (Frans → Engels) :

Le Tribunal confirme l’inscription de Mme Bouchra Al Assad, sœur du président syrien Bashar Al Assad, sur la liste des personnes visées par les mesures restrictives à l’encontre de la Syrie

The General Court confirms the entry of Ms Bushra al-Assad, sister of the Syrian President Bashar al-Assad, on the list of persons subject to restrictive measures taken against Syria


Le Conseil a estimé que, eu égard au fait que le pouvoir en Syrie s'exerce traditionnellement sur une base familiale, le pouvoir du régime syrien actuel est essentiellement entre les mains des membres influents des familles Assad et Makhlouf.

The Council has assessed that, in the context of power in Syria traditionally being exercised on a family basis, power in the present Syrian regime is concentrated in influential members of the Assad and Makhlouf families.


2. exprime sa solidarité avec le peuple syrien; salue ses aspirations au changement démocratique; observe et reconnaît que Bachar al-Assad a perdu toute crédibilité aux yeux du peuple syrien, en optant pour la répression plutôt que d'honorer ses propres promesses et engagements en s'engageant dans de larges réformes, et invite dès lors le président syrien Bachar al-Assad à se retirer sur-le-champ;

2. Expresses its solidarity with the people of Syria; welcomes their aspirations for democratic change; notes and acknowledges the loss of Bashar al-Assad's legitimacy in the eyes of the Syrian people, by choosing a path of repression instead of fulfilling its own promises and commitments on broad reforms, and calls on the Syrian President President Bashar al-Assad to step aside immediately;


Le 18 août 2011, l’Union a condamné avec la plus grande fermeté la campagne impitoyable que Bachar Al-Assad et son régime menaient contre leur propre population et lors de laquelle de nombreux Syriens ont été tués ou blessés.

On 18 August 2011, the Union condemned in the strongest terms the brutal campaign that Bashar Al-Assad and his regime were waging against their own people which had led to the killing or injury of many Syrian citizens.


La disparition du président syrien Hafez El Assad, qui a fait de son pays un acteur important sur la scène régionale, est survenue au même moment.

The death of the Syrian president, Hafez El Assad, under whom Syria became an important player in the region, occurred at the same time.


2. prend acte de la constitution à Shaphertdstown de quatre groupes de travail qui discutent simultanément les différents chapitres du processus de paix israélo-syrien ; souhaite que les discussions puissent reprendre au plus tôt, et encourage le Président syrien Hafez El-Assad et le Premier ministre israélien Ehud Barak à poursuivre sans cesse leur action en faveur de la relance de ces contacts et négociations;

2. Notes that four working groups have been set up in Shepherdstown to discuss simultaneously the various chapters of the Israeli-Syrian peace process; hopes that the discussions can resume as soon as possible and urges Syrian President Hafez Al-Assad and the Israeli Prime Minister Ehud Barak to work ceaselessly to reopen these contacts and negotiations;


Nous sommes arrivés à un moment favorable pour une paix entre la Syrie et Israël. En effet, le chef de l’État syrien, Hafez el-Assad, souhaite également, vu son âge, léguer à son successeur - son fils - un pays où les choses sont en ordre.

The time is right for peace between Israel and Syria; given his age, Head of State Assad wants to put his own house in order before handing over to his son. One basic requirement is missing, however, namely a democratic constitution.


Par ailleurs, à la suite du décès du président Hafez El Assad, l'Union doit aussi encourager un processus de transition politique sans heurts en Syrie, ainsi que la poursuite des réformes économiques et la modernisation de ce pays qui passe, Mesdames et Messieurs, par un renforcement de l'État de droit, un renforcement des droits de l'homme et par le pluralisme politique.

Likewise, following the death of President Harez el Assad, the Union must also encourage a smooth political transition process in Syria, as well as continuing economic reform and modernisation in that country through a strengthening of the rule of law, through a strengthening of human rights and through political pluralism.


M. Sarkis Assadourian (Brampton-Centre, Lib.): Monsieur le Président, le peuple syrien est en deuil à la suite de la mort subite du président Hafez al-Assad.

Mr. Sarkis Assadourian (Brampton Centre, Lib.): Mr. Speaker, people of Syria are in mourning following the sudden death of President Hafez al-Assad.


M. Gurmant Grewal (Surrey-Centre, Alliance canadienne): Monsieur le Président, les Canadiens ont de la compassion pour le peuple syrien au cours de ces jours de deuil consécutifs au décès de son président, Hafez al-Assad.

Mr. Gurmant Grewal (Surrey Central, Canadian Alliance): Mr. Speaker, Canadians have sympathy for the people of Syria during these days of mourning following the death of their president Hafez Assad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

syrien hafez el-assad ->

Date index: 2023-12-10
w