Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "syndicats de salariés viennent dire " (Frans → Engels) :

- Madame la Présidente, l’euro est notre bien commun et aujourd’hui, les syndicats de salariés viennent dire devant notre Parlement leur inquiétude que les salariés eux-mêmes paient le prix de la crise par un euro faible, par un euro attaqué et non par un euro porteur de croissance et d’emplois.

– (FR) Madam President, the euro is our common asset and, today, the trade unions told Parliament that they were concerned that employees themselves were paying the price for the crisis through a weak euro, a euro under attack and not through a growth-promoting, job-creating euro.


La greffière du comité: Dans les semaines qui viennent, nous sommes censés entendre les représentants de l'industrie du tourisme, de l'Association canadienne du contrôle du trafic aérien, de Canada 3000, de la division des transports aériens du SCFP—c'est-à-dire du Syndicat canadien de la fonction publique—, de Royal Air, d'Air Transat, de NAV Canada et d'Air Nova.

The Clerk of the Committee: We have lined up in the next few weeks the tourism industry, the Canadian Air Traffic Control Association, Canada 3000, the airline division of CUPE, which is the Canadian Union of Public Employees, Royal Air, Air Transat, NAV CAN, and Air Nova.


Le gouvernement turc continue de s’opposer aux syndicats qui viennent en aide à leurs membres, c’est-à-dire aux travailleurs turcs, en allant parfois jusqu’à faire appel à la police.

The Turkish Government continues to oppose trade unions – in some circumstances even using the power of the police – which provide support for their members, in other words, for Turkish working people.


Si l'on interprète l'article 43 de la Loi sur les langues officielles comme vous le faites je n'ai pas la loi devant moi, j'y vais de mémoire , cela veut dire que la semaine prochaine, on pourrait recevoir ici l'Alliance de la fonction publique du Canada, le Syndicat des salariés et salariées de l’Hôpital Saint-Luc ou une association de joueurs de quilles, parce qu'il est question, dans l'article 43, de syndicats, d'associations, de ...[+++]

If we interpret section 43 of the Official Languages Act as you yourself do—I don't have the act here, I am working from memory—it means that next week, we could hear the Public Service Alliance of Canada, the union representing the workers at Hôpital Saint-Luc or representatives of a bowling league, because section 43 includes unions, associations, municipalities, etc.


À ce moment-là, c'est exceptionnel et c'est pour ça qu'on vient, mais ça ne se fait pas certainement chaque année et cela dépend strictement des demandes de notre clientèle, qui est à l'interne, dans la fonction publique, c'est-à-dire les employeurs de la fonction publique fédérale du Yukon et du Parlement, et qui comprend aussi les syndicats à l'extérieur, parce que les griefs et les plaintes viennent surtout des syndicats à l'extérieur de la fonction publique.

At that point, it's exceptional, and that's why we've come, but that's definitely not done every year and it depends entirely on the requests of our clientele, which is internal, within the public service, that is to say the employers of the federal public service in the Yukon and Parliament, and which also includes outside unions because grievances and complaints come mainly from unions outside the public service.


Or, pour surmonter aujourd'hui la crise de confiance des citoyens envers l'Union il faut, je pense, jouer franc jeu jusqu'au bout avec eux-mêmes, leurs élus, leurs syndicats, leurs associations, c'est-à-dire, accepter la confrontation d'options au grand jour avant les décisions, permettre une évaluation pluraliste et transparente des effets de ces décisions après leur mise en œuvre et oser, le cas échéant, changer de cap si, d'aventure, les priorités de la société viennent bousculer ...[+++]

In order, however, to overcome the present crisis of confidence felt by the citizens of Europe with regard to the European Union, we must, I believe, play fair right down the line with the citizens themselves, their elected representatives, their trade unions and their associations, in other words, before taking decisions we should agree to expose the options to the light of day, enable transparent pluralist assessment of the effects of these decisions once implemented and we should dare, if necessary, to change our heading if, percha ...[+++]


Je suis insulté parce que les députés du Bloc, à la solde et financés par les syndicats, viennent dire que je donne un coup de poignard aux travailleurs.

I have been insulted because the people from the Bloc, which is being paid and financed by unions, are telling me that I am stabbing workers in the back.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

syndicats de salariés viennent dire ->

Date index: 2021-10-11
w