Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arche de Swift Current
Formation de Swift Current
Règlement de zonage de l'aéroport de Swift Current

Traduction de «swift current-maple » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règlement de zonage de l'aéroport de Swift Current

Swift Current Airport Zoning Regulations




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Lee Morrison (Swift Current-Maple Creek-Assiniboia, Réf.): Monsieur le Président, la deuxième pétition est signée par 369 Canadiens, pour la plupart des citoyens de Swift Current et des environs.

Mr. Lee Morrison (Swift Current-Maple Creek-Assiniboia, Ref.): Mr. Speaker, the second petition is signed by 369 Canadians, mostly residents of Swift Current and some from the immediate area.


M. Lee Morrison (Swift Current-Maple Creek-Assiniboia, Réf.): Les deux pétitions suivantes sont identiques quant à la forme et au fond. Elles proviennent toutes deux de Swift Current et portent 239 signatures en tout.

Mr. Lee Morrison (Swift Current-Maple Creek-Assiniboia, Ref.): The next two petitions are identical in form and content, both coming from the city of Swift Current and bearing a total of 239 signatures.


M. Lee Morrison (Swift Current-Maple Creek-Assiniboia): Monsieur le Président, conformément à l'article 36 du Règlement, j'ai l'honneur de présenter deux pétitions venant d'habitants de ma circonscription, Swift Current-Maple Creek-Assiniboia.

Mr. Lee Morrison (Swift Current-Maple Creek-Assiniboia): Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 36 it is my honour to table two petitions from residents of my constituency of Swift Current-Maple Creek-Assiniboia.


Je cède maintenant la parole à l'honorable député de Swift Current-Maple Creek-Assiniboia pour une question ou un commentaire. M. Lee Morrison (Swift Current-Maple Creek-Assiniboia): Monsieur le Président, il y a quelque chose que je ne comprends pas.

Mr. Lee Morrison (Swift Current-Maple Creek-Assiniboia): Mr. Speaker, there is something I do not understand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Lee Morrison (Swift Current-Maple Creek-Assiniboia): Monsieur le Président, depuis la mise en place de la TPS, Joe Arling, propriétaire d'un motel à Swift Current, en Saskatchewan, a versé ses paiements tel qu'indiqué dans le guide de Revenu Canada qui précise que les loyers pour une période supérieure à 30 jours sont exonérés de la TPS.

Mr. Lee Morrison (Swift Current-Maple Creek-Assiniboia): Mr. Speaker, from the inception of the GST, Joe Arling's motel in Swift Current, Saskatchewan, has remitted payments as instructed in Revenue Canada's guide which states that lodging rentals for periods exceeding 30 days are GST exempt.




D'autres ont cherché : arche de swift current     formation de swift current     swift current-maple     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

swift current-maple ->

Date index: 2025-09-09
w