Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sveriges » (Français → Anglais) :

1996 – 1998 Membre du conseil d'administration de Sveriges Radio (radio suédoise)

1996 – 1998 Board Member, Sveriges Radio (Swedish Radio)


1996-1998 Membre du conseil d'administration de Sveriges Radio (radio suédoise)

1996 – 1998 Board Member, Sveriges Radio (Swedish Radio)


Une enquête récemment publiée (SVT Plus, Sveriges Television) révèle que les jeans peuvent présenter des teneurs élevées en substances chimiques diverses, bien au-delà des valeurs limites autorisées concernant, par exemple, le fumarate de diméthyle, les éthoxylates de nonylphénol et les métaux lourds.

A recently published study (SVT Plus, Swedish TV) showed that high levels, clearly exceeding the permitted limit values, of various chemical substances including dimethyl fumarate, nonylphenol ethoxylates and heavy metals, could be detected in jeans.


Une enquête récemment publiée (SVT Plus, Sveriges Television) révèle que les jeans peuvent présenter des teneurs élevées en substances chimiques diverses, bien au-delà des valeurs limites autorisées concernant, par exemple, le fumarate de diméthyle, les éthoxylates de nonylphénol et les métaux lourds.

A recently published study (SVT Plus, Swedish TV) showed that high levels, clearly exceeding the permitted limit values, of various chemical substances including dimethyl fumarate, nonylphenol ethoxylates and heavy metals, could be detected in jeans.


Le 11 mars 2008, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel l'entreprise Suez Environnement («Suez», France), appartenant au groupe Suez, acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle exclusif de SITA Sverige AB («SITA», Suède), dont elle détient actuellement le contrôle conjoint avec E.ON Sverige AB, par achat d'actions.

On 11 March 2008, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which Suez Environnement (‘Suez’, France), belonging to the Suez group, acquires within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation, sole control of SITA Sverige AB (‘SITA’, Sweden), which it currently jointly controls with E.ON Sverige AB, by way of purchase shares.


[25] Voir, par exemple, les conclusions de l’avocat général dans l’affaire C-122/10, Konsumentombudsmannen KO contre Ving Sverige AB, points 30 et 40, et note n° 13.

[25] See for instance the Advocate General conclusions in case C-122/10 Konsumentombudsmannen KO contre Ving Sverige AB, par. 30, 40 and footnote n. 13.


Dans l’arrêt Ving Sverige, la Cour a déclaré que la mention d’un «prix de départ» dans une invitation à l’achat n’est pas, en soi, contraire à la DPCD pour autant que, au vu des faits et des circonstances de l’espèce, notamment la nature et les caractéristiques du produit ainsi que le support de communication commerciale utilisé, ce «prix de départ»[66] permette au consommateur de prendre une décision éclairée.

In Ving Sverige the ECJ ruled that including an ‘entry-level price’ in an invitation to purchase does not in itself constitute an infringement of the UCPD provided that, in the light of all the facts and circumstances of the individual case including the nature and characteristics of the product and the commercial medium of communication used, such ‘entry-level’ price[66] enables the consumer to take an informed decision.


Dans l’affaire C‑122/10 (Ving Sverige, 12 mai 2011), la Cour de justice a précisé la notion d’«invitation à l’achat», définie à l’article 2, point i), de la directive.

In the Case C-122/10 (Ving Sverige, 12 May 2011), the ECJ clarified the concept of ‘invitation to purchase’, as defined in Article 2(i) of the Directive.


Elle attribue à chaque BCN les pondérations suivantes, par ordre décroissant: Deutsche Bundesbank 24,4935 %, Banque de France 16,8337 %, Banca d'Italia 14,8950 %, Bank of England 14,6811 %, Banco de España 8,8935 %, De Nederlandsche Bank 4,2780 %, Banque Nationale de Belgique 2,8658 %, Sveriges Riksbank 2,6537 %, Oesterreichische Nationalbank 2,3594 %, Bank of Greece 2,0564 %, Banco de Portugal 1,9232 %, Danmarks Nationalbank 1,6709 %, Suomen Pankki 1,397 %, Central Bank of Ireland 0,8496 %, Banque centrale du Luxembourg 0,1492 %.

The weightings assigned to each NCB, listed in descending order, are as follows: Deutsche Bundesbank 24.4935%, Banque de France 16.8337%, Banca d’Italia 14.8950%, Bank of England 14.6811%, Banco de España 8.8935%, De Nederlandsche Bank 4.2780%, Banque Nationale de Belgique 2.8658%, Sveriges Riksbank 2.6537%, Oesterreichische Nationalbank 2.3594%, Bank of Greece 2.0564%, Banco de Portugal 1.9232%, Danmarks Nationalbank 1.6709%, Suomen Pankki 1.397%, Central Bank of Ireland 0.8496%, and Banque centrale du Luxembourg 0.1492%.


[25] Arrêt du 9 juillet 1997. Konsumentombudsmannen (KO) contre De Agostini (Svenska) Förlag AB, affaire C-34/95 et TV-Shop i Sverige AB, affaire C-35/95 et C-36/95, Rec. p. I-3843.

[25] Joined Cases C-34/95 Konsumentombudsmannen (KO) v De Agostini (Svenska) Förlag AB and C-35/95 and C-36/95 TV-Shop i Sverige AB [1997] ECR I-3843.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sveriges ->

Date index: 2022-01-08
w