Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "susmentionnés soient également " (Frans → Engels) :

L’UE est prête à aller plus loin, et à progresser plus rapidement, à condition que les pays susmentionnés soient également disposés à prendre des engagements aussi ambitieux.

The EU would be ready to go further, and make quicker progress, provided the above mentioned countries are also willing to take similarly ambitious commitments.


9. estime qu'il est d'une importance cruciale de pouvoir utiliser les Fonds structurels, le Fonds de cohésion et d'autres instruments financiers pour financer l'efficacité énergétique et le recours aux énergies renouvelables, en particulier dans le secteur du logement; invite dès lors la Commission et les États membres à créer des mécanismes financiers novateurs, à faciliter l'utilisation des Fonds susmentionnés pour financer des projets visant à améliorer l'efficacité énergétique des bâtiments et la production et le transport de l'énergie aux niveaux local et régional, à travers des mesures d'incitation, des subventions et des prêts, e ...[+++]

9. Considers it to be of paramount importance to be able to use the Structural Funds, the Cohesion Fund and other financial and leverage instruments to finance energy efficiency and renewable energy use, in particular in the housing sector; calls on the Commission and the Member States, therefore, to establish innovative financial mechanisms and to facilitate the use of the aforementioned funds to finance projects in the field of energy-efficient buildings, energy generation and transportation, at local and regional level, by offering incentives, grants and loans, and calls on the Commission and the Member States to disseminate clear, e ...[+++]


48. demande que les rapports élaborés par le SitCen pour le Conseil de l'Union soient également transmis au Parlement européen sur une base régulière, si nécessaire conformément aux modalités prévues dans l'accord interinstitutionnel susmentionné;

48. Asks for the reports drawn up by SitCen for the Council of the Union to be transmitted regularly to the European Parliament, if necessary pursuant to the modalities provided for in the above-mentioned Interinstitutional Agreement;


48. demande que les rapports élaborés par le SitCen pour le Conseil de l'Union soient également transmis au Parlement européen sur une base régulière, si nécessaire conformément aux modalités prévues dans l'accord interinstitutionnel susmentionné;

48. Asks for the reports drawn up by SitCen for the Council of the Union to be transmitted regularly to the European Parliament, if necessary pursuant to the modalities provided for in the above-mentioned Interinstitutional Agreement;


39. demande que les rapports élaborés par le centre de situation conjoint (SitCen) pour le Conseil de l’Union soient également transmis au Parlement européen sur une base régulière, si nécessaire conformément aux modalités prévues dans l’accord interinstitutionnel susmentionné;

39. Asks for the reports drawn up by the Situation Centre (SitCen) for the Council of the Union to be transmitted regularly to the European Parliament, if necessary pursuant to the modalities provided for in the abovementioned Interinstitutional Agreement;


20. attend de l'UE qu'elle coopère activement à la réforme et au développement ultérieur des Nations unies; considère qu'en cas de génocide, de crimes de guerre ou de crimes contre l'humanité, au sens des définitions inscrites aux articles 6, 7 et 8 du Statut du Tribunal Pénal International, les Nations unies doivent être habilitées à intervenir sans délai; considère qu'à cet égard, il devrait également être possible de passer outre au veto d'un membre permanent du Conseil de sécurité si une instance indépendante, légitimée par le droit international (exemple: la Cour internationale de Justice, le Tribunal Pénal International), juge qu ...[+++]

20. Looks to the EU actively to participate in reforming and further developing the UN; takes the view that, in the event of genocide, war crimes and crimes against humanity within the meaning of Articles 6, 7 and 8 of the Statute of the International Criminal Court, it must be possible for the United Nations to be authorised to intervene rapidly; considers in this connection that the possibility must be created of circumventing the veto of a permanent member of the Security Council should an independent body endowed with legitimacy under international law (for instance, the International Court of Justice or the International Criminal ...[+++]


Ces mesures feraient en sorte que les acheteurs, qui doivent être approuvés par la Commission, soient des concurrents viables puisqu'ils acquerront non seulement la part de marché actuelle des parties pour les portefeuilles susmentionnés, mais également la valeur des marques.

This should ensure that purchasers which need to be approved by the Commission, will be viable competitors since they will acquire not only the parties' present market share attached to the above-mentioned portfolios but also their brand value.


w