Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «survivants du tremblement de terre soient satisfaits » (Français → Anglais) :

Pour ce qui est de l'assurance contre les tremblements de terre, le principal problème qui existe est un problème législatif, qui ne permet pas que les pertes attribuables au tremblement de terre et celles attribuables à l'incendie, qui sont deux composantes distinctes des pertes globales subies à la suite d'un tremblement de terre, soient évaluées et traitées séparément.

As far as earthquake insurance is concerned, the major problem that exists is a legislative problem that does not allow for the earthquake and the fire following, which are two distinct pieces of what would constitute the loss following an earthquake, to be properly separated, priced and dealt with.


Ce groupe humanitaire aidait les survivants du tremblement de terre de 2005 au Cachemire, dans le district de Mansehra.

The humanitarian group was helping survivors of the 2005 Kashmir earthquake in the Mansehra district.


Au terme de la phase de recherche et de sauvetage de l’intervention d’urgence, l’attention s’est portée sur les efforts en vue de garantir que les besoins humanitaires fondamentaux des survivants du tremblement de terre soient satisfaits dans les prochains mois.

As the search-and-rescue phase of the emergency response came to an end, the attention shifted to ensuring that the basic humanitarian needs of the survivors of the earthquake are covered in the next few months.


– (EL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, j'ai demandé ce rapport après avoir fait la découverte suivante: bien que les tremblements de terre au 20 siècle aient tué 1,5 million de personnes dans le monde et en aient blessées bien plus; bien que les tremblements de terre soient la deuxième catastrophe naturelle la plus meurtrière au monde; et bien qu'en 2002-2007, les tremblements de terre aient ...[+++]

– (EL) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I requested this report after I made the following discovery: although earthquakes in the 20th century have killed 1.5 million people worldwide and injured many more; although earthquakes are the second most deadly natural disaster in the world; and although in 2002-2007, earthquakes were the fourth most frequent natural disaster in the Member States and the candidate countries, we in the EU responded to the problem only occasionally and peripherally, and only in the contex ...[+++]


– (EL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, j'ai demandé ce rapport après avoir fait la découverte suivante: bien que les tremblements de terre au 20 siècle aient tué 1,5 million de personnes dans le monde et en aient blessées bien plus; bien que les tremblements de terre soient la deuxième catastrophe naturelle la plus meurtrière au monde; et bien qu'en 2002-2007, les tremblements de terre aient ...[+++]

– (EL) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I requested this report after I made the following discovery: although earthquakes in the 20th century have killed 1.5 million people worldwide and injured many more; although earthquakes are the second most deadly natural disaster in the world; and although in 2002-2007, earthquakes were the fourth most frequent natural disaster in the Member States and the candidate countries, we in the EU responded to the problem only occasionally and peripherally, and only in the contex ...[+++]


– (EL) Monsieur le Président, bien que les tremblements de terre soient inévitables, il est néanmoins possible de prendre des mesures de protection pour limiter le nombre de décès et les destructions, de même que pour renforcer la sécurité des citoyens.

– (EL) Mr President, earthquakes are inevitable, but protective shielding measures can be taken to minimise death and destruction and to allow people to enjoy greater safety.


J’espère que cette Assemblée se joindra à mon appel en faveur d’une plus grande action pour aider les survivants du tremblement de terre au Pakistan à reconstruire leur vie.

I hope this House will back me in calling for more action to be taken to help the survivors of the Pakistan earthquake to rebuild their lives.


L'hon. Karen Redman (Kitchener-Centre, Lib.): Monsieur le Président, je prends la parole à la Chambre aujourd'hui pour souligner le succès du concert donné à Kitchener pour venir en aide aux victimes du tsunami et durant lequel près de 150 000 $ ont été recueillis pour les survivants du tremblement de terre et du tsunami en Asie.

Hon. Karen Redman (Kitchener Centre, Lib.): Mr. Speaker, I rise in the House today to recognize the success of Kitchener's tsunami relief concert which raised close to $150,000 for Asian tsunami and earthquake survivors.


Azerbaïdjan aide aux survivants du tremblement de terre (500 000 Ecus)

Azerbaijan aid for earthquake survivors (ECU 500,000)


L'aide alimentaire d'urgence accordée aux survivants du tremblement de terre qui a dévasté Bam, en Iran, entre dans le cadre de ce programme; ce dernier a également permis de secourir les populations vivant dans des régions du Libéria en proie à la guerre ainsi que les victimes des inondations qui ont touché une partie de la Namibie.

Examples of food aid recently provided by this program on an emergency basis includes to survivors of the Bam earthquake in Iran; people living in war-affected regions in Liberia; and people affected by flooding in part of Namibia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

survivants du tremblement de terre soient satisfaits ->

Date index: 2022-08-22
w