Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «surveillance qui seront probablement bientôt » (Français → Anglais) :

Dans l'ensemble, les Forces canadiennes ne seront plus bientôt qu'un bassin de main-d'oeuvre à peine capable de faire autre chose que de la surveillance policière.

Overall, the Canadian Forces are rapidly becoming a manpower pool fit for little beyond police work.


Depuis, les présidents des commissions de l'Île-du-Prince-Édouard, de la Nouvelle-Écosse, du Québec et de la Saskatchewan ont été nommés, et les juges en chef de Terre-Neuve, du Nouveau-Brunswick, de l'Ontario et de la Colombie-Britannique m'ont informé que les nominations seront faites bientôt, probablement à la mi-décembre, dans leurs provinces.

Since then, chairs have been appointed for Prince Edward Island, Nova Scotia, Quebec, and Saskatchewan, and I have been advised by the chief justices in Newfoundland, New Brunswick, Ontario, and British Columbia that the appointments are forthcoming, probably by mid-December, for their provinces.


Leurs effets à long terme sur l'économie seront probablement très nuisibles, si l'on ne redresse pas la barre bientôt.

Long-term effects on the economy are likely to be very negative if corrective action is not taken soon.


Étant donné que les projets d'exploitation de sables bitumineux seront probablement les plus touchés par les changements climatiques, les exploitants devraient redoubler d'efforts ou faire de grands efforts pour réduire leurs émissions de gaz à effet de serre afin de ne pas exacerber un problème qui les touchera très bientôt, et qui les touche même maintenant.

Since the oil sands projects are likely to be most adversely affected by climate change, they should redouble their efforts or make strong efforts to reduce their greenhouse gas emissions so they aren't contributing to the problem that will affect them in the very near future, and that is affecting them now.


Nous sommes particulièrement intéressés par les propositions concernant les mécanismes de surveillance qui seront probablement bientôt présentées.

We are particularly interested in the proposals on monitoring mechanisms, which are likely to come forward soon.


Nous sommes particulièrement intéressés par les propositions concernant les mécanismes de surveillance qui seront probablement bientôt présentées.

We are particularly interested in the proposals on monitoring mechanisms, which are likely to come forward soon.


Les conclusions définitives de cette étude, qui seront bientôt présentées à la Commission, serviront de base à une surveillance systématique de l’acquis existant en la matière, conformément à l’article 226 du traité CE.

The final findings of that study, which will soon be made available to the Commission, will provide the basis for a systematic monitoring of the existing acquis in this area, in accordance with Article 226 of the EC Treaty.


Les conclusions définitives de cette étude, qui seront bientôt présentées à la Commission, serviront de base à une surveillance systématique de l’acquis existant en la matière, conformément à l’article 226 du traité CE.

The final findings of that study, which will soon be made available to the Commission, will provide the basis for a systematic monitoring of the existing acquis in this area, in accordance with Article 226 of the EC Treaty.


Il est probable que d’autres fabricants de tachygraphes seront bientôt également en mesure d’introduire des demandes d’essais d’interopérabilité, ce qui ouvrira le marché à plus d’un fabricant.

It is probable that other tachograph manufacturers will also soon be in the process of applying for interoperability tests, and this will open up the market to more than one manufacturer.


Des équipements de technologie avancée, comme par exemple la surveillance par satellite, seront probablement disponibles dans un avenir proche, et pourront même réduire à long terme les coûts du contrôle, mais cela réclame des investissements considérables, à faire d'ores et déjà.

High-technology equipment, such as satellite surveillance, will probably be available in the near future, and might even reduce enforcement costs in the long term, but this calls for sizeable investments to be made right away.


w