Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «surveillance multilatérale devra permettre » (Français → Anglais) :

Une attention particulière devra également être portée aux technologies de l’information et de la communication (TIC), car les solutions basées sur les TIC peuvent permettre notamment une surveillance, une maîtrise et une automatisation permanentes de la consommation d’énergie, et mettre à la disposition des consommateurs des informations en temps réel (ou quasi réel) sur la consommation d'énergie et même le coût de l'énergie.

Information and communication technologies (ICTs) also merit special attention as ICT-based solutions can enable amongst others the continuous monitoring, control and automation of energy use, and make energy use and even cost information visible to consumers in real (or near real) time.


Il était censé permettre une surveillance multilatérale des évolutions budgétaires grâce à un système d’avertissement précoce.

It was meant to provide multilateral supervision of budgetary development using an early warning system.


6. demande à la Commission de proposer un règlement pour permettre au Parlement européen et au Conseil d’arrêter les modalités de la procédure de surveillance multilatérale conformément à l’article 121, paragraphe 6 du TFUE;

6. Calls on the Commission to put forward a regulation to allow Parliament and the Council to decide the arrangements for the multilateral surveillance procedure in accordance with Article 121(6) of the TFEU;


L'environnement commun de partage de l'information devra permettre aux autorités des États membres de tirer le meilleur parti des informations relatives à la surveillance maritime.

The common information sharing environment should enable Member States' authorities to make a more efficient use of maritime surveillance information.


L'environnement commun de partage de l'information devra permettre aux autorités des États membres de tirer le meilleur parti des informations relatives à la surveillance maritime.

The common information sharing environment should enable Member States' authorities to make a more efficient use of maritime surveillance information.


Une attention particulière devra également être portée aux technologies de l’information et de la communication (TIC), car les solutions basées sur les TIC peuvent permettre notamment une surveillance, une maîtrise et une automatisation permanentes de la consommation d’énergie, et mettre à la disposition des consommateurs des informations en temps réel (ou quasi réel) sur la consommation d'énergie et même le coût de l'énergie.

Information and communication technologies (ICTs) also merit special attention as ICT-based solutions can enable amongst others the continuous monitoring, control and automation of energy use, and make energy use and even cost information visible to consumers in real (or near real) time.


Cette étude devra permettre d'évaluer la performance technique de divers laboratoires qui effectuent des tests de surveillance conformément à la législation européenne.

This is designed to evaluate the technical performance of the various laboratories that are carrying out surveillance tests in line with EU legislation.


Si le soutien budgétaire aux gouvernements nationaux peut permettre d'engager les fonds plus rapidement, il est bien plus difficile de le contrôler et la surveillance devra être de haut niveau.

While budget support to national governments may spend more money quicker, it is much more difficult to police and monitoring will have to be of a high calibre.


L'objectif général de ce programme est de constituer un système de surveillance de la santé de haute qualité qui servira de base à l'élaboration des politiques en la matière et devra permettre d'évaluer l'état et les déterminants de la santé dans la Communauté.

The general objective of the programme is to establish a high-quality health monitoring system to be used as a basis for elaborating health policies and which should make it possible to evaluate the state of health and health determinants in the Community.


La procédure de surveillance multilatérale devra permettre un débat plus direct et plus ouvert engageant pleinement les Etats membres.

The multilateral surveillance procedure must produce a more direct and more open debate under which the Member States are fully committed.


w