Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir droit à une sortie sous surveillance
Surveillance des avoirs cubains

Vertaling van "surveillance devraient avoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


avoir droit à une sortie sous surveillance

be granted an absence with escort
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce que je veux faire comprendre, c'est que pour bien s'acquitter de son mandat de surveillance de la thérapie, les membres de l'organisme de surveillance devraient avoir une expertise liée à la reproduction humaine assistée. L'organisme ne sera donc pas tenu de régir des activités exigeant une expertise très différente, par exemple la recherche visant à accroître les connaissances sur de multiples maladies graves n'ayant rien à voir avec la reproduction.

My point is that in order to meet the therapy oversight mandate, the expertise of the oversight body should be in relation to assisted human reproduction, and so the body should not be responsible for activities that require very different expertise, that is, research aimed at increasing knowledge about a range of serious diseases having nothing to do with reproduction.


Après avoir évalué la nature, l'ampleur et la complexité des risques inhérents à l'activité de l'entreprise, les autorités nationales de surveillance devraient avoir le pouvoir d'autoriser à limiter la fréquence et l'étendue des informations à fournir ou à dispenser de l'obligation de communiquer des informations poste par poste uniquement lorsque cette entreprise ne dépasse pas des seuils spécifiques.

After assessing the nature, scale and complexity of the risks inherent in the business of the undertaking, national supervisory authorities should have the power to allow limitations on the frequency and the scope of information to be reported or to exempt from reporting on an item-by-item basis only where that undertaking does not exceed specific thresholds.


Afin de ne pas créer de doublons avec les autorités ou structures existantes, les États membres devraient avoir la possibilité de prévoir un recours auprès d’autorités ou de structures générales de contrôle, d’organismes sectoriels de surveillance, d’autorités locales de surveillance, d’autorités chargées de la concurrence, du médiateur ou d’autorités nationales d’audit.

So as not to duplicate existing authorities or structures, Member States should be able to provide for recourse to general monitoring authorities or structures, sectoral oversight bodies, municipal oversight authorities, competition authorities, the ombudsman or national auditing authorities.


Cependant, afin de renforcer la coordination et de d'accroître la cohérence des pratiques de surveillance dans ces domaines sensibles, les autorités compétentes devraient avoir recours à la médiation de l'ABE à un stade précoce du processus en cas de désaccord.

However, in order to promote coordination and enhance consistent supervisory practices in those sensitive areas, competent authorities should have recourse to EBA mediation at an early stage of the process in the event of a disagreement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les autorités nationales de surveillance devraient avoir la latitude de tenir compte des spécificités nationales ou régionales lorsqu’elles élaborent leurs plans nationaux ou régionaux.

National supervisory authorities should have the flexibility to reflect specific national or regional circumstances when formulating their national and regional plans.


Il s'agit entre autres d'avoir des règles de transparence strictes, parce qu'il s'agit d'un outil essentiel pour la reddition de comptes, mais en même temps, il faut travailler avec les citoyens et les parlements parce que, au bout du compte, les parlements devraient avoir une responsabilité de surveillance en ce qui concerne les mesures prises par leur propre gouvernement.

One thing is having strong transparency rules, because that's a critical tool for accountability, but at the same time working with citizens and with parliaments, because in the end, parliaments should have the oversight responsibility for their own governments' actions.


M. Jones faisait des affaires avec des institutions financières, et ces institutions devraient avoir la responsabilité de surveiller les gens qui vendent leurs produits.

Mr. Jones was dealing with financial institutions and those financial institutions should be responsible for policing their salespeople.


Les personnes observées devraient être dans situation pour laquelle il existe une attente raisonnable de protection en matière de vie privée, ce qui signifie qu'elles devraient avoir des raisons de croire qu'elles sont dans un endroit où personne ne peut les surveiller, et les journalistes devraient observer dans un endroit où l'on pourrait s'attendre à ce que des personnes soient nues ou qu'elles aient des activités sexuelles, dan ...[+++]

The persons observed would have to be in circumstances giving rise to a reasonable expectation of privacy, which means they must have reasons to believe that they are in a place where nobody can watch them, and journalists would have to observe at a place where we would expect persons to be nude or engaged in sexual activity, such as a bedroom or bathroom, or they would have to observe persons nude or engaged in sexual activity for the purpose of observing persons in that state.


Les représentants du Groupe de contact et le comité de surveillance bancaire du SEBC devraient avoir le statut d'observateur au sein du nouveau comité bancaire.

Representatives from the Groupe de Contact and the ESCB's Banking Supervision Committee should have observer status in the new committee for banking.


(10) considérant que les autorités compétentes devraient avoir accès à toutes les informations utiles à l'exercice de la surveillance complémentaire; qu'une coopération entre les autorités responsables de la surveillance des entreprises d'assurance ainsi que entre ces autorités et les autorités responsables de la surveillance des autres secteurs financiers devrait être instaurée;

(10) Whereas the competent authorities should have access to all the information relevant to the exercise of supplementary supervision; whereas cooperation between the authorities responsible for the supervision of insurance undertakings as well as between those authorities and the authorities responsible for the supervision of other financial sectors should be established;




Anderen hebben gezocht naar : surveillance des avoirs cubains     surveillance devraient avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surveillance devraient avoir ->

Date index: 2025-07-02
w