Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «surtout exploiter l'énorme » (Français → Anglais) :

Cette propagande grossière est la suite logique de la tentative d’utiliser le mensonge sans vergogne et la calomnie afin de noircir, surtout aux yeux des jeunes, l’énorme contribution du système socialiste: sa contribution à la défaite du fascisme et à la création, pour la première fois dans l’histoire de l’humanité, d’une société libérée de l’exploitation de l’homme par l’homme.

This vulgar propaganda is a sequel to the attempt to use coarse lies and slander in order to blacken, in the eyes of the mainly young people, the massive contribution of the socialist system; its contribution to the defeat of fascism and to the construction, for the first time in the history of mankind, of a society free from the exploitation of man by man.


Elle assume cette responsabilité par l'entremise de personnes compétentes, soit les adultes. La mesure à l'étude revêt énormément d'importance, surtout parce qu'elle définit l'exploitation de façon différente.

I think this is important legislation because, first of all, it defines exploitation in a different way.


Nous devons surtout exploiter l'énorme potentiel de notre action extérieure, de la diplomatie au commerce et au développement, de l'économie à toutes les politiques communes qui revêtent une dimension extérieure importante, comme, par exemple, l'environnement, l'énergie, les transports ou la culture.

Above all it means harnessing the enormous potential of our external action. This encompasses diplomacy, trade and development, the economy and all common policies with a significant external dimension, such as the environment, energy, transport and culture.


Je pense qu’un énorme problème moral est en gestation compte tenu de la position de nombreux députés conservateurs qui acceptent volontiers l’exploitation de la force de travail immigrée, surtout dans les emplois dont les Européens ne veulent plus, et la considèrent en même temps comme une solution au problème démographique, mais qui ne disent mot de la reconnaissance de leurs droits politiques.

I think that a huge moral issue is in the making with the position of numerous conservative Members, who gladly accept the exploitation of the manpower of immigrants, especially in jobs which Europeans have abandoned, and at the same time see them as a solution to the demographic problem, but who say nothing about recognising their political rights.


Je pense qu’un énorme problème moral est en gestation compte tenu de la position de nombreux députés conservateurs qui acceptent volontiers l’exploitation de la force de travail immigrée, surtout dans les emplois dont les Européens ne veulent plus, et la considèrent en même temps comme une solution au problème démographique, mais qui ne disent mot de la reconnaissance de leurs droits politiques.

I think that a huge moral issue is in the making with the position of numerous conservative Members, who gladly accept the exploitation of the manpower of immigrants, especially in jobs which Europeans have abandoned, and at the same time see them as a solution to the demographic problem, but who say nothing about recognising their political rights.


M. Fentie : Les négociations avec les Américains au sujet de la frontière sont essentielles à la définition de notre souveraineté telle que nous voulons l'établir, surtout au large des côtes, et elles englobent la question des énormes possibilités sur le plan de l'exploitation des ressources ainsi que d'autres éléments culturels, surtout dans les pêches, et j'en passe.

Mr. Fentie: The negotiations with the Americans on the boundary is essential in determining our sovereignty as we want to establish it, especially offshore, and it includes the issue of tremendous possibilities in resource, as well as other cultural elements, especially in fisheries and so on.


Comment répondriez-vous à cela surtout en ce qui a trait à cette question des abus sexuels qui constitue un énorme problème dans la population autochtone — en toute franchise, comme dans bien d'autres populations — comme le sont par exemple l'exploitation, les drogues et les questions qui s'y rattachent.

How would you respond to that, particularly around this question of sexual abuse? The issue of sexual abuse is huge among the Aboriginal population — as well as in many other populations, to be frank — as is exploitation, drugs and drug-related issues, and so on.


w