Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bond en avant
Bond prodigieux
Déjà-pensé
Extrêmement
Mémo
Pense-bête
Progrès énorme
Quand je pense à demain
Très
Votre influence a un poids énorme sur les jeunes
énorme superstructure
énormément

Vertaling van "pense qu’un énorme " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Quand je pense à demain: une étude sur les aspirations des adolescentes [ Quand je pense à demain ]

What will tomorrow bring? A study of the aspirations of adolescent women [ What will tomorrow bring? ]




bond prodigieux | bond en avant | progrès énorme

quantum leap | quantum jump








Votre influence a un poids énorme sur les jeunes

Just like Me
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si l'on étend cela à toutes les provinces, le fait que le gouvernement fédéral perçoit 2 000 millions de dollars en taxes devient ridicule lorsque l'on pense à l'énorme facture des soins, plusieurs fois ce montant.

If that is applying in every province, the fact that the federal government collects $2,000 million in taxes really becomes almost irrelevant when one thinks of the enormous health costs which would be several times that.


M. Bill Simpkins: Je pense qu'un énorme programme d'innovation existe à l'heure actuelle au sein du gouvernement fédéral et il considère que la recherche est assurément importante dans tous les domaines.

Mr. Bill Simpkins: I think a huge innovation agenda exists within the federal government now, and it sees research in all areas as certainly being important.


Lorsqu'on pense à cet énorme excédent qui s'accumule et que l'on sait qu'avec 10 millions de dollars, on réglerait ce problème, on se dit qu'il y a quelque chose qui ne va pas du tout.

When you think of the huge surplus coming out of there, and a $10 million problem, something's way out of whack here.


Nous devons rétablir la stabilité et la confiance, et je pense qu’un énorme effort est en train d’être accompli à cet effet.

We need to restore stability and confidence, and I think that an enormous effort is being made to that end.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce sera le véritable banc d’essai, je pense. Nous attendons énormément de l’économie réelle et, comme nous l’avons toujours affirmé, nous ne voulons pas que cet effort se transforme en une financiarisation excessive, déconnectée de l’économie réelle.

We are asking a lot of the real economy and, as we have always maintained, we do not want this effort to turn into excessive financialisation, disconnected from the real economy.


C’est tout à fait remarquable si l’on pense à l’énorme contribution que la SRC a apportée à la vie canadienne au cours des années.

It is really quite remarkable when one reflects over the years upon the enormous contribution of the CBC to Canadian life.


Je pense qu’un énorme problème moral est en gestation compte tenu de la position de nombreux députés conservateurs qui acceptent volontiers l’exploitation de la force de travail immigrée, surtout dans les emplois dont les Européens ne veulent plus, et la considèrent en même temps comme une solution au problème démographique, mais qui ne disent mot de la reconnaissance de leurs droits politiques.

I think that a huge moral issue is in the making with the position of numerous conservative Members, who gladly accept the exploitation of the manpower of immigrants, especially in jobs which Europeans have abandoned, and at the same time see them as a solution to the demographic problem, but who say nothing about recognising their political rights.


Je pense qu’un énorme problème moral est en gestation compte tenu de la position de nombreux députés conservateurs qui acceptent volontiers l’exploitation de la force de travail immigrée, surtout dans les emplois dont les Européens ne veulent plus, et la considèrent en même temps comme une solution au problème démographique, mais qui ne disent mot de la reconnaissance de leurs droits politiques.

I think that a huge moral issue is in the making with the position of numerous conservative Members, who gladly accept the exploitation of the manpower of immigrants, especially in jobs which Europeans have abandoned, and at the same time see them as a solution to the demographic problem, but who say nothing about recognising their political rights.


Bien qu'il y ait peu d'amendements dans les documents de Stephen Hughes, je pense qu'une énorme quantité de travail a été accomplie par ce Parlement dans les secteurs concernés.

As far as I can see, although there are few amendments to the documents from Stephen Hughes, this Parliament has invested a great deal of time and effort in the relevant sectors.


Je pense surtout aux énormes exportations d'énergie hydro-électrique du Québec aux États-Unis. Je ne pense pas que le Québec serait prêt à défendre la notion que les États-Unis devraient maintenant établir—comme vous le proposez ici—des organismes et fixer arbitrairement—pas en fonction du marché, mais dans leur propre intérêt ou selon ce qui serait politiquement populaire à ce moment-là—les prix pour les ventes d'hydro-électricité du Québec aux États américains.

I think notably of the tremendous exports of hydro power by Quebec into the United States, where Quebec would be an advocate for or supporter of the notion that the states of the United States should now establish—and let's take the case straight to home—agencies; and that states of the United States should arbitrarily establish—not based on market determinations but on whatever they thought was in their own best interests or politically popular at any given point in time—prices for hydro sales from Quebec into American states.




Anderen hebben gezocht naar : quand je pense à demain     bond en avant     bond prodigieux     déjà-pensé     extrêmement     pense-bête     progrès énorme     énorme superstructure     énormément     pense qu’un énorme     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense qu’un énorme ->

Date index: 2024-04-21
w