Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons surtout exploiter " (Frans → Engels) :

C'est exploit, nous le devons principalement à M. Gaston Vachon, de la Commission scolaire de Saint-Hyacinthe, qui a non seulement mis sur pied une organisation sans faille pour assurer le bien-être des jeunes, mais qui leur a surtout livré, comme un cadeau, une expérience de vie qu'ils n'oublieront jamais.

The exploit is primarily the handiwork of Gaston Vachon of the Saint-Hyacinthe school board, who not only set up a flawless organization to look out for the young people, but gave them the gift of an experience they will never forget.


Nous devons surtout savoir comment les coûts d’exploitation et de suivi de cette institution seront couverts.

Above all, we need to know how the operating costs and follow-up costs of this institution are to be covered.


Dans ce contexte, nous devons surtout centrer nos efforts sur la lutte contre l'exploitation et le commerce illégaux du bois, la pêche illicite et le commerce de produits issus de sources illégales.

In this context we must focus our efforts chiefly on combating illegal logging, illegal fishing and trade in illegal products.


Nous devons surtout exploiter l'énorme potentiel de notre action extérieure, de la diplomatie au commerce et au développement, de l'économie à toutes les politiques communes qui revêtent une dimension extérieure importante, comme, par exemple, l'environnement, l'énergie, les transports ou la culture.

Above all it means harnessing the enormous potential of our external action. This encompasses diplomacy, trade and development, the economy and all common policies with a significant external dimension, such as the environment, energy, transport and culture.


− (RO) J’ai voté pour le rapport Angelilli car nous devons agir RAPIDEMENT et EFFICACEMENT pour lutter contre les causes et, surtout, les conséquences de l’exploitation sexuelle des enfants et de la pédopornographie.

– (RO) I voted for the Angelilli report because we need RAPID, EFFECTIVE action to combat the causes and, above all, the effects of the sexual exploitation of children and child pornography.


Les actes de violence et de discrimination doivent être clairement condamnés, mais nous devons tenir compte de la situation, éviter l’hypocrisie et surtout l’exploitation politique.

Any act of violence and discrimination must be condemned in no uncertain terms, but we need to consider the situation, and especially to avoid hypocrisy or, even worse, political exploitation.


J'exhorte tous les sénateurs à appuyer avec enthousiasme les initiatives proposées : d'abord, établir, faire confirmer et reconnaître sur le plan international, une fois pour toutes, notre souveraineté dans l'Arctique et surtout dans le passage du Nord- Ouest — et, honorables sénateurs, comme le premier ministre Harper l'a dit et répété, nous devons exercer cette souveraineté et nous ne pouvons nous permettre de la perdre; deuxièmement, améliorer les conditions de vie dans le Nord pour les membres des Premières nations et les Inuits ...[+++]

I urge us all to get behind and enthusiastically support the proposed initiatives to, first, establish and have confirmed and recognized internationally, once and for all, our sovereignty in the Arctic, and especially over the Northwest Passage — and, honourable senators, as Prime Minister Harper has said repeatedly, we must use it, and we cannot afford to lose it; second, to improve living conditions in the North for First Nations and Inuit through better housing; third, to build a world-class Arctic research station that will be o ...[+++]


C’est pour cette raison que, avec tous les moyens à notre disposition, nous devons œuvrer à une transition pacifique par le biais d’élections surveillées par la communauté internationale, mais surtout à une reprise plus rapide du pays, qui passera par le renforcement des petites exploitations agricoles et des petites et moyennes entreprises, faute de quoi, le pays, depuis longtemps à la merci des conglomérats et des complots, risqu ...[+++]

It is for that reason that we must work with all the means at our disposal towards a peaceful transition by way of new elections monitored by the international community, but above all towards the country’s speedier recovery, which will involve strengthening small farmers and small and medium-sized businesses, failing which the country, long at the mercy of conglomerates and conspiracies, risks generating conflicts that would suck its neighbours, including Brazil – particularly its Mato Grosso state – into their maelstrom.


Nous devons certes nous assurer que nos enfants sont à l'abri de l'exploitation et de l'abus sexuel par des adultes, mais nous devons le faire en adoptant une approche consultative et bien pensée, afin que le résultat serve le mieux possible l'intérêt des Canadiens et des Canadiennes et, surtout, celui de nos enfants.

There is no doubt that we must ensure that our children are safe from exploitation and sexual abuse by adults, but we must achieve this through a well thought out consultative approach, so that the result serves the interests of Canadians and, above all, our children to the greatest extent possible.


Nous devons reconnaître que toutes les industries, surtout celles qui sont fondées sur l'exploitation des ressources naturelles, doivent, à l'occasion, demander l'aide des deux paliers de gouvernement.

We have to recognize that all industries at different times, especially our natural resource industries, call upon both levels of government to support them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons surtout exploiter ->

Date index: 2021-07-28
w