Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "surtout dans le goulet et pour le projet pilote auquel nous " (Frans → Engels) :

Comme l'a dit M. King, en ce qui concerne la planification intégrée, surtout dans le Goulet et pour le projet pilote auquel nous nous livrons actuellement à l'est de la Plate-forme Scotian, nous allons en même temps organiser, plus tard cette année, un atelier où nous examinerons les plans de pêche pour ce secteur et la façon dont ces plans intègrent les objectifs concernant l'écosystème. Nous examinerons également les moyens d'améliorer les plans de pêche en s'intéressant non plus à une espèce particulière, mais à l'habitat du poisson et aux effets sur des espèces multiples.

As Mr. King said, in terms of integrated planning, particularly in the Gully and the eastern Scotian Shelf pilot project that we have underway now, one of the associated initiatives with that project is to actually undertake a workshop later this year where we would look at the fishing plans for that particular area and look at how in fact those plans are incorporating ecosystem objectives and how we might improve the fishing plans, again movi ...[+++]


Il ne me semble pas injuste de demander à la Chambre d'obtenir une copie, surtout qu'il s'agit d'un projet pilote, et nous devrions en assumer les coûts.

I think it's not unfair to ask that the House be able to have a copy especially for a pilot project, but I think we should bear the cost of it.


Habituellement, nous menons un projet pilote, auquel participent 25 ou 30 députés intéressés, pour voir si la technologie fonctionne bien.

Usually we move on to a pilot project that we set up to see how it will work where you have about 25 or 30 members those members who are interested in doing this.


S'agissant de l'Afrique du Nord, nous aimerions savoir si certains pays sont couverts par des projets pilotes de ce type auquel le commissaire a fait référence.

With regard to North Africa, we would like to know if any countries are covered by pilot projects of this type to which the Commissioner referred.


En ce sens, il est bon que nous ayons trouvé, sous la forme de projets pilotes et d'actions préparatoires, un instrument financier pour accroître le financement du développement régional, la sécurité de la navigation, la simplification des procédures transfrontières, et surtout la protection de l'environneme ...[+++]

In view of this, it is good that we have found, in the form of pilot projects and preparatory actions, a financial instrument to increase funding for regional development, safety of navigation, simplification of border-crossing procedures, and above all, protection of the environment.


En ce sens, il est bon que nous ayons trouvé, sous la forme de projets pilotes et d'actions préparatoires, un instrument financier pour accroître le financement du développement régional, la sécurité de la navigation, la simplification des procédures transfrontières, et surtout la protection de l'environneme ...[+++]

In view of this, it is good that we have found, in the form of pilot projects and preparatory actions, a financial instrument to increase funding for regional development, safety of navigation, simplification of border-crossing procedures, and above all, protection of the environment.


Concernant les projets pilotes et les actions préparatoires, nous avons plusieurs possibilités; au niveau des politiques intérieures, où nous voulons encourager l’innovation, et où nous cherchons à lancer, en matière de sécurité, une grande initiative sur la gestion de la migration, grâce à notre ami et collègue, M. Deprez, de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures; et enfin, et surtout, concerna ...[+++]

In terms of the pilot projects and preparatory actions, we have a range of different possibilities; in terms of internal policies, where we are wanting to underpin innovation, and where we are looking in terms of security at a major initiative on migration management, thanks to our friend and colleague Mr Deprez from the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs; and, last but not least, on external policy, to see what we can do to build up linkages with China and India, because, as reflected ...[+++]


Enfin - et surtout - nous demandons des projets pilotes susceptibles d'améliorer l'information et le développement de méthodes au sein de la politique de l'emploi à l'échelon local et régional ; c'est à ce titre que le Parlement a proposé un accroissement du budget.

Last but not least, we should like to see pilot projects to increase information about employment policy at local and regional levels and help develop relevant strategies. As a result, Parliament proposed an increase in the budget.


Pouvez-vous nous donner un exemple précis de projet pilote auquel vous pourriez penser?

Could you give us one specific example of one pilot project that you might have been thinking about?


Nous exécutons en ce moment un projet pilote auquel participent les opérateurs des installations des provinces et des territoires.

We are currently pilot-testing capacity operators with the provinces and territories.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surtout dans le goulet et pour le projet pilote auquel nous ->

Date index: 2021-10-14
w