Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «surrey-nord pour avoir » (Français → Anglais) :

Mme Val Meredith (South Surrey—White Rock—Langley, Réf.): Monsieur le Président, je voudrais d'abord féliciter mon collègue et ami, le député de Surrey-Nord, d'avoir présenté cette initiative parlementaire à la Chambre.

Ms. Val Meredith (South Surrey—White Rock—Langley, Ref.): Mr. Speaker, I would like to start by congratulating my colleague and friend from Surrey North for putting this private member's bill before the House.


Monsieur le Président, je remercie mon collègue de Surrey-Nord d'avoir présenté cette motion à la Chambre.

Mr. Speaker, I want to thank my colleague from Surrey North for bringing this forward into this House.


Comme mes collègues, je suis heureux de prendre la parole pour féliciter l'honorable députée de Surrey-Nord d'avoir déposé cette importante motion qui est on ne peut plus digne de l'appui de tous les députés de cette Chambre.

Like my colleagues, I am pleased to have this opportunity to congratulate the hon. member for Surrey North on having moved this important motion. It truly deserves the support of every member of the House.


Je tiens d’abord à remercier ma collègue de Surrey-Nord d’avoir partagé son temps de parole avec moi.

I want to begin by thanking my colleague from Surrey North for splitting her time with me.


Les changements climatiques qui s’opèrent dans le Grand Nord vont avoir une incidence colossale sur l’ensemble de l’humanité.

The climate change taking place in the far north is going to have colossal significance for all of humanity.


Monsieur le Président, je remercie la députée de Surrey-Nord d'avoir soulevé la question de la réouverture du centre de soins d'urgence de False Creek et de l'emploi du temps très strict qu'elle souhaite que je respecte pour répondre à ses questions qui sont très intéressantes.

Mr. Speaker, I thank the hon. member for Surrey North for raising the issue of the reopening of the False Creek Urgent Care Centre and also for the very strict timelines in answering her very interesting questions.


- (EN) Monsieur le Président, en tant que l’un des trois députés européens d’Irlande du Nord à avoir œuvré à l’obtention du financement initial de PEACE en 1994 – lequel a, je pense, apporté une contribution immense à la prospérité sociale et économique de l’Irlande du Nord –, je voudrais personnellement remercier et saluer le travail acharné de ceux qui, depuis lors ont au fil des ans donné de leur temps sans compter et investi des efforts considérables dans l’activité des partenariats stratégiques locaux.

- Mr President, as one of the three Northern Ireland MEPs involved in securing the original PEACE funding in 1994, which I believe has made an immense contribution to Northern Ireland’s social and economic well-being, I would personally like to thank and pay tribute to the hard work of those who, over the years since then, have given freely of their time and put considerable effort into the work of the local strategy partnerships.


(EN) l’essai nucléaire que la Corée du Nord revendique avoir effectué à Gilju le matin du 9 octobre est une affaire extrêmement grave, que je condamne sans réserve.

the nuclear test which North Korea claims to have conducted at Gilju on the morning of 9 October is an extremely serious matter, which I unreservedly condemn.


40. est conscient que la crise actuelle est due, pour une large part, au fait que la Corée du Nord prétend avoir réalisé pour la première fois un véritable programme de production d'uranium hautement enrichi et fourni de l'uranium à la Libye; relève, toutefois, qu'aucune de ces affirmations n'est étayée et demande que soit organisée au Parlement européen une audition publique qui serait chargée de vérifier ces allégations;

40. Is aware that central to the ongoing crisis are the claims that North Korea has a full fledged highly enriched uranium programme and has supplied uranium to Libya; considering, however, that neither of these claims has been substantiated, asks for a public hearing in the European Parliament to evaluate the claims;


J. considérant que la politique de l'UE à l'égard de la Corée du Nord doit avoir pour objectif d'assurer le respect des droits fondamentaux, de la démocratie et de l'État de droit,

J. whereas the aim of EU policy towards North Korea must be to ensure respect for fundamental rights, democracy and the rule of law,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surrey-nord pour avoir ->

Date index: 2024-06-26
w