Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «surpris—ou peut-être allez-vous » (Français → Anglais) :

Je suis donc un peu surpris—ou peut-être allez-vous nous expliquer pourquoi—que vous ne nous ayez pas demandé d'envisager de modifier cette limite de 25 p. 100, qui aurait pu être portée à 49 p. 100, comme l'a proposé le Bureau de la concurrence ou comme la loi nous permet actuellement de le faire.

So I'm a little surprised—or perhaps you could tell us why—that you would not have asked us to look at moving or not moving that 25%, which could have gone to 49%, as the Competition Bureau has indicated or as the law now permits you to do.


Vous allez peut-être le suspendre ou le congédier — pouvoir disciplinaire — et vous allez peut-être appeler la police pour dire : « Poursuivez-le, faites enquête, et, s'il est reconnu coupable, qu'il soit coupable».

You might suspend or fire the employee — disciplinary power — and you might phone the police and say to them: " Arrest the employee, conduct an investigation, and if found guilty, then the employee is guilty" .


Il peut tout maintenant, tout ce qu’il n’a pas pu pendant cinq ans, vous allez voir ce que vous allez voir, alors là, maintenant, Messieurs les chefs de gouvernement, Mesdames les chefs de gouvernement, Madame la Suédoise, attention, maintenant c’est fini avec le petit Barroso qui vous écoute.

He can do anything he likes now; he can do everything that he was unable to do for five years. You will see what happens, and, on that note, Heads of State or Government, Mrs Malmström, be careful, because the days of the little Mr Barroso who listens to you are over.


Comment allez-vous gérer les normes de rendement énergétique pour la construction et comment allez-vous gérer le fait que l’aéronautique ne peut continuer à rejeter des émissions tout en évitant de payer les 14 milliards d’euros de taxe sur l’énergie que le secteur devrait payer?

How are you going to deal with energy efficiency standards for buildings and how are you going to deal with the fact that aircraft cannot continue with their emissions while at the same time avoiding paying the EUR 14 billion in energy tax that they should pay?


- (EN) Madame la Présidente, imaginez la scène suivante: par une nuit noire et orageuse, froide, pluvieuse et venteuse, vous conduisez sur des routes que vous ne connaissez pas - peut-être êtes-vous perdue - quand, tout à coup, quelque chose surgit devant vous, vous faites une embardée et vous allez percuter un arbre, vous perdez connaissance.

– Madam President, I want you to imagine a scene: it is a dark and stormy night, it is cold, wet and windy, and you are driving along unfamiliar roads – possibly even lost – when, all of a sudden, something is in your way.


On ne peut pas décréter, dans un projet de loi, que vous allez réussir votre vie, que vous allez avoir des comportements alimentaires sains ou que vous allez réduire votre consommation d'alcool.

We cannot decide, in a bill, that people will live a successful life, that they will eat properly, or that they will reduce their alcohol consumption.


Pourquoi n’y allez-vous pas ensemble la même semaine, afin de montrer clairement qu’il s’agit d’une initiative commune américaine et européenne, qui entend montrer que l’on ne peut plus continuer à laisser faire ?

Why do you not, for once, go there together in the same week in order to make clear that this is a joint European and American initiative to hammer the point home that we will no longer allow things to go on the way they are.


La deuxième chose que je voudrais vous dire, et ce n'est peut-être pas une boutade, est la suivante : vous avez surpris tout le monde en parlant dans votre langue d'origine.

The second thing I would like to say, and I am not entirely joking, is this: you surprised us all by speaking in your native tongue.


Je suis surpris de ne pas vous entendre dire que vous regrettez de devoir admettre que plus de 230 personnes ont forcé le passage à la frontière mais que vous avez un plan pour y mettre fin : premièrement, vous allez installer des barrières pour bloquer ceux qui font ça accidentellement et, deuxièmement, vous avez trouvé une méthode pour arrêter les autres.

I am surprised that you are not saying, I am sorry to report that 230-plus folks made it into the country, but here is our plan: One, we are going to put up a barrier to stop the ones who are just doing it accidentally and, two, we have figured out a way to stop the other vehicles.


Si vous allez un jour assister à l'une de ces réunions générales ouvertes, vous allez voir à quel point le public peut intervenir dans les affaires des autorités aéroportuaires.

If you ever attend one of those open general meetings, you'll find out how much public input there is to the airport authority.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surpris—ou peut-être allez-vous ->

Date index: 2024-06-27
w