Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «surprise qu'elle était » (Français → Anglais) :

Lorsqu'elle était jeune, en 1957, elle a suivi la formation et l'éducation requises, mais elle n'a pas été autorisée à passer l'examen parce qu'à ce moment là elle était mariée.

When she was young, in 1957, she received the required training and education, but was not allowed to take the examination because by then she was married.


Dans l’Union des 15, la valeur totale des flux des investissements directs internationaux en 2000 était douze fois supérieure à ce qu’elle était en 1992 mais elle était retombée en 2003 à une proportion (encore respectable) de quatre fois le niveau de 1992.

In EU 15 the total value of FDI flows in 2000 was twelve times larger than in 1992, but by 2003 had fallen to (a still respectable) 4 times the 1992 level.


Certains d'entre eux font remarquer que comme leur réglementation initiale était en voie de modification parce qu'elle était incomplète ou qu'elle devait être mise en conformité avec la jurisprudence de la CJCE, ils étaient en mesure d'y inclure certaines des exigences de la directive modificative alors que celle-ci n'en était encore qu'au stade de projet.

Some of the Member States point out that, as their original arrangements were in the process of being amended, because they were either incomplete or required changes to be in accord with ECJ case law, they were in a position to include the requirements of some of the amending Directive when it was still in draft form.


Dans le passé, des problèmes se sont posés parce qu'il n'y avait pas de collaboration entre les conseillers législatifs et les greffiers législatifs et les amendements n'étaient pas toujours conformes à la procédure. Le député présentait alors sa motion à l'étape de l'étude en comité et apprenait à sa grande surprise qu'elle était irrecevable.

We had problems in the past where legislative counsel, operating in isolation from the clerks, would draft the amendment according to drafting conventions, which aren't necessarily consistent with procedural conventions, and the member takes the motion and, very happy with it, goes to committee stage to find it's ruled out of order, and the member is taken by surprise.


Lorsque, à la date où une personne devient un suspect ou une personne poursuivie dans le cadre d'une procédure pénale, cette personne a atteint l'âge de 18 ans, mais que l'infraction pénale a été commise lorsqu'elle était un enfant, les États membres sont encouragés à appliquer les garanties procédurales prévues par la présente directive jusqu'à ce que cette personne ait atteint l'âge de 21 ans, au moins en ce qui concerne les infractions pénales qui sont commises par le même suspect ou la même personne poursuivie et qui font l'objet d'enquêtes et de poursuites jointes, car elles sont inextricabl ...[+++]

When, at the time a person becomes a suspect or accused person in criminal proceedings, that person has reached the age of 18, but the criminal offence was committed when the person was a child, Member States are encouraged to apply the procedural safeguards provided for by this Directive until that person reaches the age of 21, at least as regards criminal offences that are committed by the same suspect or accused person and that are jointly investigated and prosecuted as they are inextricably linked to criminal proceedings which were initiated against that person before the age of 18.


La directrice de la section du droit de la famille, à l'Association du Barreau canadien, était à la radio un matin et elle était toute surprise que le ministre fédéral s'aventure sur le terrain des ordonnances alimentaires.

The chief of the family law section of the Canadian Bar Association was on the radio in the morning and she expressed some surprise that the federal minister would wade into the issue of enforcement.


À cet effet, des dispositions devraient être arrêtées en vue du paiement des acomptes pour les Fonds structurels: 5 % (pour les États membres qui ont adhéré à l'Union européenne telle qu'elle était composée avant le 1er mai 2004) et 7 % (pour les États membres qui ont adhéré à l'Union européenne le 1er mai 2004 ou ultérieurement), et pour le Fonds de cohésion: 7,5 % (pour les États membres qui ont adhéré à l'Union européenne telle qu'elle était composée avant le 1er mai 2004) et 10,5 % (pour les États membres qui ont adhéré à l'Union ...[+++]

Therefore, provisions should be made for payments on account for the Structural Funds of 5 % (for Member States of the European Union as constituted before 1 May 2004) and of 7 % (for Member States that acceded to the European Union on or after 1 May 2004), and for the Cohesion Fund of 7,5 % (for Member States of the European Union as constituted before 1 May 2004) and of 10,5 % (for Member States that acceded to the European Union on or after 1 May 2004), to help speed up implementation of operational programmes.


Même Pat Carney, qui était ministre du Commerce du Canada du temps des négociations, semble avoir cru que l'eau était exemptée et n'a pu cacher sa surprise quand elle s'est aperçue qu'il n'en était rien.

No less a person than Pat Carney, Canada's trade minister during negotiations, seems to have believed that water had been exempted and was puzzled to find out it had not.


Le 17 juillet 2000, la France répondait officiellement qu'elle était surprise de voir la Commission demander des résultats d'analyse alors que l'OLAF était partie à l'affaire.

On 17 July 2000, France replied officially that they were surprised that the Commission asked for results of analysis when OLAF was involved.


Lorsqu'elle est arrivée ici, encore une fois à notre grande surprise, nous avons constaté qu'elle était devenue immigrante admise.

When she arrived here, again to our surprise, we found that she had become a landed immigrant.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surprise qu'elle était ->

Date index: 2023-01-03
w