Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "surprise lorsque nous " (Frans → Engels) :

Oh surprise, lorsque nous prenons ces chiffres et que nous commençons à faire des extrapolations, il en coûte 2 500 $ de plus pour obtenir ces services dans un établissement.

Lo and behold when we take those figures and start extrapolating, it is $2,500 more costly to get this service in an institution.


Nous nous entendons tous pour dire que les Canadiens ne devraient pas avoir de mauvaises surprises lorsqu'ils prennent connaissance de leurs relevés de cartes de crédit.

We all agree that Canadians should not be forced to deal with hidden surprises on their credit card statements.


Imaginez notre surprise lorsque, juste au moment où nous étions sur le point de voter sur le texte et sans avertissement préalable, le Conseil a adopté une proposition complètement différente, comportant de nombreux changements visant à obscurcir le lien évident avec l’organisation commune du marché et à éviter ainsi la codécision.

Imagine our surprise when, just as we were about to vote on the text and without prior warning, the Council adopted a completely different proposal, with numerous changes attempting to obscure the clear link with the common organisation of the market and so avoid co-decision.


Surprise, lorsque nous regardons cela de plus près, par région géographique du Canada, nous nous rendons compte que la plus grande masse de personnes ayant recours aux banques alimentaires parmi les personnes qui travaillent est dans l'Ouest canadien: en Saskatchewan et en Alberta.

Surprisingly, when we look more closely at the figures by geographic region, we see that the largest percentage of working people who use food banks is in western Canada, in Saskatchewan and Alberta.


Nous serons pris par surprise lorsque quelque chose se produira par rapport à la situation en matière d’énergie, et c’est alors seulement que nous prendrons des mesures.

We will be taken by surprise when something happens as regards the energy situation, and only then will we take action.


Il est regrettable, Monsieur le Commissaire, que nous n’ayons pas discuté de ce point ce matin, lorsque nous siégions ensemble, car j’ai été un peu surprise de vous entendre utiliser des mots très durs dans votre discours au Parlement.

It is a pity that we did not discuss it this morning, Commissioner, when we were sitting together, because I was a bit surprised that you are so harsh now in your speech to Parliament.


On peut facilement imaginer notre surprise lorsque nous avons constaté que le nouveau projet de loi modifiant la législation régissant les transports qui nous a été présentée incluait pratiquement tous les défauts de l'ancien projet de loi.

Everyone can imagine our surprise when the new transportation amendment act was tabled embracing virtually all of the old flaws of the old transportation amendment act.


L'une des causes du problème réside dans les méthodes traditionnelles de lutte contre les inondations, c'est–à–dire dans le fait qu'en cas d'inondation, notre première priorité consiste à se débarrasser de l'eau aussi vite que possible, mais lorsque nous sommes confrontés à des sécheresses ou des incendies de forêts quelques mois plus tard, nous nous apercevons avec surprise qu'il aurait été fort utile d'avoir pu stocker l'eau de pluie qui était tombée lors de ces inondations ou d'autres épiso ...[+++]

One of the roots of the problem lies in traditional flood defence methods; to be more specific, it lies in the fact that if flooding occurs our main priority is to remove water as quickly as possible, but then a few months later when we have droughts or forest fires we are surprised to discover how useful it would have been to have had proper storage to capture the rainwater that fell when the floods or extreme precipitation events occurred.


Et là, je dois dire que les surprises vont grandissantes pour ce Parlement Lorsque, le 13 décembre dernier, nous avons adopté le rapport Ehler s'agissant des systèmes de garantie, on nous expliquait que c'était une affaire beaucoup trop complexe et que, de toute façon, cela n'apporterait aucune garantie concernant le fonctionnement des systèmes.

I should say, on this point, that the surprises for this Parliament are just getting bigger. When we adopted the Ehler report on deposit-guarantee schemes on 13 December, we were told that it was much too complex a business and, anyway, it would not provide any guarantees for how the systems would function.


Nous avons dit à l'industrie que nous voulons être sûrs de n'avoir aucune surprise lorsque l'appel de propositions sera envoyé.

We said to industry that we want to make sure there are no surprises when the request for proposal comes forward.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

surprise lorsque nous ->

Date index: 2024-09-12
w