Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «supérieure des femmes apparaît très » (Français → Anglais) :

Le chômage de longue durée comporte des risques sérieux d'exclusion du marché du travail et permet d'évaluer la capacité des institutions du marché du travail à réintégrer les travailleurs. En 2002, le chômage de longue durée avait légèrement diminué, mais il touchait toujours près de 3 % de la population active de l'UE. Le chômage de longue durée demeure très fréquent en Grèce et en Italie où il touche plus de 5 % de la population active. Si le taux de chômage de longue durée des femmes est supérieur à celui des hommes dans ...[+++]

Long-term unemployment entails serious risks of exclusion from the labour market and gives a measure of the capacity of the labour market institutions to reintegrate workers. In 2002 long-term unemployment decreased slightly but still affected around 3% of the EU labour force. It remains most common in Greece and Italy, where more than 5% of the labour force is affected. For the EU as a whole, long-term unemployment rates are higher for women than for men, although the opposite applies in Finland, Ireland, Sweden and the UK.


La Danemark continue d'afficher des taux d'emploi très nettement supérieurs aux objectifs de l'UE, y compris pour les femmes et les travailleurs plus âgés.

Denmark continues to have employment rates well above the EU targets, including for women and older workers.


Cette faiblesse relative du taux d'emploi s'expliquait par le taux très bas chez les femmes (33,1%) alors que le chiffre équivalent chez les hommes (74,2%) est supérieur à la moyenne de l'UE.

The relatively low employment rate was attributable to a low female employment rate (33.1 per cent) as the equivalent male figure (74.2 per cent) was higher than the EU average.


considérant que le secteur des TIC se caractérise par un niveau de ségrégation verticale et horizontale particulièrement élevé, ainsi que par un écart entre les qualifications professionnelles des femmes et leur emploi dans le secteur des TIC; que moins de 20 % des entrepreneurs dans le domaine des TIC sont des femmes; que la majeure partie (54 %) des femmes travaillant dans les TIC occupent des emplois moins bien payés et moins qualifiés et que seule une petite minorité d'entre elles (8 %) occupent des emplois d'ingénierie l ...[+++]

whereas the ICT sector is characterised by particularly high vertical and horizontal segregation, as well as a gap between women's educational qualifications and their position in the ICT sector; whereas less than 20 % of ICT entrepreneurs are women; whereas the majority (54 %) of women in ICT jobs occupy lower paid and lower skill-level positions and only a small minority of them (8 %) occupy high-skill software engineering positions; whereas women are also underrepresented in decision-making within this sector, with only 19,2 % of employees in the ICT sector having female ...[+++]


En tenant compte de cette réalité, et également du fait que les femmes, outre ces 35 heures par semaine, doivent également s’occuper de la famille et du ménage, la charge de travail supérieure des femmes apparaît très nettement.

If we take this fact into account, as well as the fact that women also have to work this 35-hour week as well as looking after a home and family, it becomes clear that a woman’s lot is indeed harder.


16. insiste sur le fait que la proportion de femmes dans l'économie souterraine est supérieure à celle des hommes, en partie car les secteurs dans lesquels travaillent traditionnellement les femmes (services domestiques, soins aux personnes, etc.) sont habituellement moins réglementés; constate, par ailleurs, que la crise a profité à l'économie parallèle, bien qu'il soit très difficile d'en avoir une image trè ...[+++]

16. Emphasises that women account for a larger proportion of the informal economy than men, partly because there is greater deregulation in the sectors in which women traditionally work, for example domestic service or care work; notes, on the other hand, that the informal economy has grown as a result of the crisis, although it is very difficult to obtain a clear picture of it in the absence of reliable data on incidence and impact;


Fait surprenant, malgré l'accès de plus en plus aisé des femmes à l'enseignement supérieur et la proportion croissante de diplômées en ingénierie et dans d'autres branches des sciences techniques, la ségrégation horizontale entre les hommes et les femmes a très peu diminué dans la plupart des pays.

Despite the expanding access for women to higher education and the growing proportion of female graduates in engineering and other branches of technical sciences, horizontal gender segregation has declined surprisingly little in most countries.


A. considérant que le nombre officiel de chômeurs en Europe est de 14 millions, que le taux de chômage des femmes demeure très supérieur à celui du chômage moyen dans plusieurs États membres et que le chômage et le sous‑emploi chez les femmes aussi bien que chez les hommes sont beaucoup plus importants que ne le disent les chiffres officiels,

A. whereas about 14 million people in Europe are officially unemployed, female unemployment still considerably exceeds average unemployment in many Member States and total unemployment and under-employment are considerably higher for both sexes,


Le rôle constant des femmes, notamment dans les petites exploitations, en tant que main-d’œuvre invisible, comme on vient de le dire, apparaît clairement au vu des statistiques agricoles, selon lesquelles les femmes sont représentées par un pourcentage qui oscille entre 0,2 et 0,3% alors que personne ne peut contester qu’au sein des exploitations, les femmes peuvent travailler plus que les hommes, car l’éventail de leurs tâches est très ...[+++]

Women’s continuing role, especially on small farms, as invisible workers – to which reference has just been made – is also made apparent by agricultural statistics according to which the proportion of women varies slightly from 0.2% to 0.3%, although nobody can deny that, as there is such a wide range of tasks to be done, women may well do more work on farms than men. This, then, is where we have to focus more on women’s role in th ...[+++]


Lorsqu'on regarde les taux de participation dans les filières mathématiques, scientifiques et technologiques au niveau de l'enseignement supérieur, il apparaît clairement, ainsi que les Conclusions du Conseil sur les benchmarks européens le soulignent, que le déséquilibre hommes-femmes est une question primordiale.

When studying enrolment rates in mathematics, science and technology at tertiary level, it is clear, as underlined in the Council Conclusion on European Benchmarks, that the gender imbalance is a highly relevant issue.


w