Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Du ministre de la Justice
Le summum du ridicule dans la version

Traduction de «supprimé soi-disant parce » (Français → Anglais) :

- (DE) Monsieur le Président. Votre gouvernement, Monsieur le Premier Ministre, veut que la Constitution européenne se passe des symboles de l’Union européenne, que l’article I-8 soit supprimé soi-disant parce que le drapeau bleu aux douze étoiles et l’Ode à la Joie de Beethoven sont l’expression de l’identité d’un État.

– (DE) Mr President, your government, Mr Prime Minister, wants the European Constitution to dispense with the symbols of the European Union, with Article I-8 being deleted on the supposed grounds that the blue flag with the twelve golden stars and Beethoven’s ‘Ode to Joy’ are expressions of an identity as a state.


Le summum du ridicule dans la version [du ministre de la Justice], c'est la raison pour laquelle on a fait disparaître les sanctions pour les récidivistes, soi-disant parce que les services de police du pays n'ont pas de systèmes leur permettant de déterminer si le contrevenant en est à sa première, à sa deuxième ou à sa troisième infraction.

The ultimate ridiculousness of [the justice minister's] version was the reason for removing penalties for repeat offences: “because the police across this country don't have tracing or tracking records so we would know if it was a first, second or third tracking offence”.


Le summum du ridicule dans la version [du ministre de la Justice], c'est la raison pour laquelle on a fait disparaître les sanctions pour les récidivistes, soi-disant parce que les services de police du pays n'ont pas de systèmes leur permettant de déterminer si le contrevenant en est à sa première, à sa deuxième ou sa troisième infraction.

The ultimate ridiculousness of [the justice minister's] version was the reason for removing the penalties for repeat offenders, “because the police across this country don't have tracing and tracking records so we know if it was a first, second or third tracking offence“.


Le summum du ridicule dans la version [du ministre de la Justice], c'est la raison pour laquelle en a fait disparaître les sanctions pour les récidivistes, soi-disant parce que les services de police du pays n'ont pas de système leur permettant de déterminer si le contrevenant en est à sa première, à sa deuxième ou sa troisième infraction.

The ultimate ridiculousness of [the minister's] version was the reason for removing penalties for repeat offences: " because the police across this country don't have tracing or tracking records so we would know if it was a first, second or third tracking offence" .


Voici quelques années, la Commission a autorisé un navire relativement grand, l’Atlantic Dawn, à rejoindre la flotte irlandaise; en conséquence, un autre navire, le Veronica, a été exporté vers un pays offrant des pavillons de complaisance, le Panama, soi-disant parce qu’il y a - ou il y avait - beaucoup de poissons en Mauritanie.

A couple of years ago, the Commission allowed a rather large vessel, the Atlantic Dawn to join the Irish fleet, with the consequence that another vessel, the Veronica, was exported to a flag of convenience country, Panama. This was supposedly because the fish of Mauritania are or were plentiful.


Voici quelques années, la Commission a autorisé un navire relativement grand, l’Atlantic Dawn , à rejoindre la flotte irlandaise; en conséquence, un autre navire, le Veronica , a été exporté vers un pays offrant des pavillons de complaisance, le Panama, soi-disant parce qu’il y a - ou il y avait - beaucoup de poissons en Mauritanie.

A couple of years ago, the Commission allowed a rather large vessel, the Atlantic Dawn to join the Irish fleet, with the consequence that another vessel, the Veronica , was exported to a flag of convenience country, Panama. This was supposedly because the fish of Mauritania are or were plentiful.


Les soi-disant vétérans de la guerre - soi-disant, parce qu'ils devaient être bien jeunes à l'époque de la guerre d'indépendance - ont été payés pour aller dans ces fermes.

The so-called war veterans – they must have been very young when the war of independence was on – have been paid to be on these farms.


- Nous avons voté contre la résolution du Parlement européen relative au programme de travail 2003 de la Commission, d'abord parce qu'elle approuve ce programme que j'ai déjà critiqué dans mon intervention du 20 novembre dernier, et aussi parce qu'elle ajoute d'autres propositions que nous n'approuvons pas, comme la demande d'un statut et d'un financement pour les soi-disant partis politiques européens.

– (FR) We voted against the European Parliament resolution on the Commission 2003 work programme, first of all because it approves this programme, which I had already criticised in my speech of 20 November last, and also because it adds other proposals which we do not approve of, such as the request for a statute and for funding for the so-called European political parties.


C'était un mauvais choix de priorités imposé unilatéralement par le gouvernement fédéral, soi-disant parce que le Très honorable premier ministre du Canada, Jean Chrétien, voulait s'ériger un monument en faisant un legs à la nation.

It was a poor choice of priorities imposed unilaterally by the federal government allegedly because the Right Honourable Jean Chrétien, Prime Minister of Canada, wanted to build a monument to himself by making a gift to the nation.


La moindre lésion corporelle causée par la forme la plus mineure de conduite dangereuse par une personne qui a un dossier de conduite exemplaire et pas de dossier criminel ne pourrait pas faire l'objet d'une peine d'emprisonnement avec sursis soi-disant parce que ce genre de comportement répond au critère énoncé au sous-alinéa 752a)(ii), qui traite de la conduite dangereuse, ou susceptible de l'être, pour la vie ou la sécurité d'une autre personne.

Even the slightest bodily harm on the most minor form of dangerous driving by an individual with a stellar driving record and no criminal record would be ineligible because it could be said that that sort of behaviour meets the criterion set out in section 752(a)(ii), conduct endangering or likely to endanger the life or safety of others.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

supprimé soi-disant parce ->

Date index: 2021-11-24
w