Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suppose que vous faisiez allusion » (Français → Anglais) :

Quant à votre première question, je suppose que vous faisiez allusion aux commissions que paient les compagnies aériennes aux agents.

With regard to your first question, I assume you were referring to commissions paid by the airlines to the agents.


Le sénateur Pearson: Vous avez dit qu'il fallait que le traitement soit administré au moment pertinent, et je suppose que vous faisiez allusion aux thérapies par aversion et à ce genre de traitement.

Senator Pearson: When you refer to treatment that it is relevant for the time, I take that to mean aversive treatments and that type of thing.


L'hétérogénéité actuelle des conditions monétaires dans la zone euro (et je suppose que vous faites allusion aux différences de taux d'inflation et de croissance économique) résulte principalement de la correction d'une évolution macroéconomique non soutenable dans quelques pays, évolution souvent caractérisée par une envolée des prix des actifs, par des déficits de la balance courante, et par des secteurs bancaire et privé lourdement endettés.

Current heteroge-neity in monetary conditions within the euro area - by which I assume you refer to differences in inflation and economic growth - mainly result from a correction of unsustainable macroeconomic developments in a few countries that had often been characterised by asset price booms, current account deficits, and a highly leveraged banking and private sector.


– (BG) Je suppose que vous faites allusion à l’affaire qui a été évoquée il y quelques instants.

(BG) I assume that you are talking about the same case which was mentioned a short time ago.


J’imagine que c’est à cela que vous faisiez allusion lorsque vous avez posé votre question concernant les prix.

That is what I believe you hinted at when you asked the question about prices.


Je suppose que vous faisiez allusion à la fameuse motion vouée à l'échec du conseil municipal de Vancouver.

I assume you were referring to that ill-fated motion of the Vancouver city council.


Si le groupe auquel vous faisiez allusion est le mien, je n’ai pas connaissance d’une quelconque déclaration de sa part insistant pour que l’un ou l’autre commissaire reste en fonction.

If the group you referred to was mine, I am not aware of it issuing any statements insisting on any of the Commissioners being kept in their post.


Monsieur le Commissaire, vous avez expliqué que ce n’est pas seulement une question de ratification, mais aussi une question d’application. Très honnêtement, je n’ai pas saisi clairement à quelles conventions vous faisiez allusion.

Commissioner, you explained that it is not only about ratification, but also about application, but quite honestly, it was not entirely clear to me which treaties you have in mind.


Vous faisiez allusion à certaines dispositions du projet de loi C-26 se rapportant à des questions d'environnement, et vous aviez peur que l'on puisse s'en servir pour subventionner d'autres modes de transport.

It was about whatever part of Bill C-26 where they talk about an environmental statement, and you had concerns this might be used to subsidize other modes of transportation.


Je pensais que c'était à ce genre de droits que vous faisiez allusion quand vous avez parlé des parents ayant des droits fondamentaux.

I thought that that was the kind of right to which you were referring when you talked about the parent having a fundamental right.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suppose que vous faisiez allusion ->

Date index: 2022-02-06
w