Ce que je dis ici — et je suppose que votre comité veut la même chose que nous, et c'est ainsi que nous pourrons mettre en place quelque chose de crédible qui pourra fonctionner pour tous les Canadiens — c'est qu'avec les gros émetteurs, si nous nous engageons vraiment à mettre en place un plan pour le Canada, nous devons accepter le fait que nous devons avoir un plan cohérent, à l'échelle du Canada.
My point here—and I assume this committee is dedicated to what we're dedicated to, and that is how we come up with something credible that's going to work for all Canadians—is that along with industrial emitters, if we're truly committed to building a plan for Canada, we have to accept the fact that we need something that's cohesive and Canada-wide.