Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "supposant aussi que madame le leader voudra empêcher " (Frans → Engels) :

Sachant à quel point madame le leader respecte le travail du Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie, et supposant qu'elle sait que ce comité étudie actuellement l'éducation et la garde des jeunes enfants au Canada, supposant également qu'elle est consciente du fait que l'étude sera terminée au début de 2008, tandis que l'étude annoncée par son gouvernement ne se terminera que le 31 juillet 2009, supposant aussi que madame le leader voudra empêcher tout gaspillage de l'argent des contribuables — 400 000 $, dans ce cas — et supposant qu'elle est en très bonne position pour influencer les décisi ...[+++]

Knowing how much the honourable leader respects the work of the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology, and assuming that she is aware that this committee is presently studying early childhood development and child care in Canada, assuming that she is aware that the study will be completed early in 2008 whereas the study announced by her government will conclude only on July 31, 2009, assuming the honourable leader would want to prevent the unnecessary waste of taxpayers money — in this case, $400,000 — an ...[+++]


Quand madame le leader évoquera l'admissibilité au ministre — en supposant qu'ils soient admissibles —, pourrait-elle aussi lui demander combien de temps les aéroports risquent d'attendre avant de recevoir l'argent du Fonds d'infrastructure?

When the leader is asking the minister about eligibility — and let us assume they are eligible — would she also inquire as to how quickly the airports might expect the infrastructure funding to flow?


Pendant que madame le leader fera ses recherches, elle voudra peut-être déterminer aussi combien un jeune de 14 ans aurait à dépenser, par rapport au montant 1,1 milliard des cadres de ces sociétés, pour éviter d'être accusé d'un crime dont il s'est rendu coupable.

Maybe while the leader is checking, she can find out exactly how much money a 14-year-old child would have to spend, compared to the $1.1 billion of the tobacco executives, so that he or she too could avoid being charged for a crime they committed.


Le sénateur Grafstein : Lorsque madame le leader du gouvernement au Sénat parlera au ministre et aux responsables du gouvernement, elle voudra peut-être aussi les interroger au sujet de la rétroactivité et des raisons pour lesquelles une disposition particulière a été exclue après que des investisseurs se sont fondés sur une ligne de conduite énoncée par le premier ministre lorsqu'il était chef de l'opposition.

Senator Grafstein: When the Leader of the Government in the Senate talks to the minister and government officials, she might also ask them about the question of retroactivity, the rationale for grandfathering a particular provision once investors had relied upon a course of conduct the Prime Minister articulated when he was Leader of the Opposition.


Je suppose donc que madame le sénateur Milne voudra faire comparaître devant le comité la commissaire à la protection de la vie privée ainsi que le statisticien en chef qui semble, lui aussi, entièrement convaincu.

I assume that Senator Milne wishes to bring the Privacy Commissioner before the committee, as well as the Chief Statistician, who seems to have also swallowed himself whole.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

supposant aussi que madame le leader voudra empêcher ->

Date index: 2022-07-28
w